Под влиянием
– Понимаю. Однако я бы хотел проверить все помещения, – Рид почувствовал, что она явно не хочет пускать его внутрь. Интересно, почему. – Знаете, дети иногда способны нас удивить.
– Да, да… я даже не помню, где ключи. Придется поискать.
– Я подожду.
– Хорошо, ждите здесь, я скоро… – с этими словам она удалилась, а патрульный повернулся к Лиззи.
Теперь он мог позволить себе разглядеть ее получше. Как же она была хороша! Совсем не похожа на мать. Стройная, длинные светлые прямые волосы, нежные голубые глаза. Должно быть, мальчишки по ней с ума сходят. Еще пару лет, и она расцветет, как прекрасный лотос. И такой печальный взгляд. Конечно же, она переживала за брата. Как можно было сомневаться в этом? Может, если он найдет его, то она будет очень благодарна. Девчонки любят парней в форме. А он молод – всего 24, хорош собой, даже немного атлетичный. Не сейчас, но через пару лет…
– Мисс, есть что‑то еще, что вы можете мне сказать? – он сам не заметил, как перешел с ней на Вы.
– Нет, мне нечего добавить, – она посмотрела в сторону двери. – Знаете, мы действительно очень давно не заходили в гараж. Даже странно. Там, наверно, остались все папины вещи.
***
Тем временем шериф внимательно осматривал газон. Сантиметр за сантиметром он изучал с ручным фонарем, надеясь найти хоть что‑то. Ситуация теперь казалась куда серьезнее, чем сначала. Трава была повсюду притоптана, что неудивительно, учитывая, сколько человек здесь прошлись. Он направил свет на будку и резко отпрянул, увидев внутри пса. Рыжая мохнатая дворняга издала слабое рычание, но не вышла. Даже не шелохнулась.
Кажется, он болен, подумал шериф. Он посветил в будку, оглядел ее изнутри. Ребенка там не оказалось. Хотя он мог бы уместиться при желании.
Куда же ты делся, Ричи?
Здесь было не так много мест, куда можно залезть. Качели, лиственное дерево, маленькая беседка со скамейкой и столиком и собачья будка.
Допустим, мальчик хотел поиграть с собакой. Но она явно не в настроении. Как привлечь ее внимание? Едой? Потянуть за уши? Нееет, мама точно учила тебя не мучить животных. Может, ты залез на будку и попрыгал на ней, чтобы разбудить пса?
Он глянул с обратной стороны. Ребенок вполне мог залезть, облокотившись на забор. Чарли схватился за забор, имитируя движения мальчика, и тот слегка поддался. Он надавил сильнее, потянул в разные стороны и блок разболтался, нижняя его часть свободно двигалась вперед‑назад. Чарли присел и выглянул наружу, направив туда свет. На асфальте были видны капельки крови. Теперь‑то все стало понятно. Он не сможет пролезть через такое маленькое отверстие (а Ричи вполне смог бы), поэтому решил выйти через главный вход.
***
Оливия прекрасно знала, где лежат ключи. Она зашла к себе в комнату, быстро достала их из комода и на цыпочках пробралась к двери в гараж. Ей нужно было всего пару минут. Она действительно не убиралась здесь после смерти мужа: ей не хотелось прикасаться к вещам, которые принадлежали ему. Кроме машины. Они вынуждены были продать ее, чтобы заплатить за дом, организовать похороны и прожить первое время. Часть денег все еще были у нее, лежали на счете в банке. Она оставила их на колледж детям. Никто не скажет, что Оливия Смит плохая мать. Что бы они там все ни думали. Иногда она видела в глазах некоторых людей жалость, в других – осуждение: довела мужа до самоубийства. От хороших жен, как известно, не уходят. Ни к другой, ни в могилу. Если бы они только знали… каким он был. Тогда ее бы прозвали героиней. Святой женщиной. Мученицей. Они бы поняли, что она всего лишь защищала честь семьи.
Внутри были темно и сыро. Оливия быстро пробралась вдоль стены к тумбе. Открыла ящик, затем второй. На ощупь попыталась найти то, зачем пришла, но натыкалась только на кипы бумаг, инструменты и мусор. Она уже успела пожалеть о том, что не включила свет. Но почему‑то ей казалось, так больше шансов, что ее могут поймать. Она чувствовала себя мелким воришкой или подростком, пытающимся залезть в спальню к подружке, пока ее родители спят. От этих мыслей на лице появилась легкая улыбка. На мгновение она даже забыла, что здесь делает. Наконец рука нашла стопку фотографий с полароида. Оливия прекрасно знала, что это они. Сколько раз она держала их в руках, теребила каждый уголок, смотрела на них, знала плотность бумаги. Она на ощупь смогла бы отличить их от тысячи других. Быстро засунув фотографии в карманы брюк и опустив кофту, она вышла из гаража, чтобы направиться к полицейскому.
***
В тот самый момент, когда миссис Смит запирала дверь, шериф проходил мимо кухни, и их взгляды пересеклись. Он заметил, что ей стало неловко. Ее глаза округлились, губы натянулись, и выглядела она, как человек, которого застукали за чем‑то нехорошим. Так выглядит мальчишка, едва успевший высунуть руку из трусов и прикрыться одеялом, когда мать неожиданно заходит к нему в комнату. Вместе с ней из‑за двери вышел слой пыли. Она кружилась вокруг головы Оливии, словно снежинки на ветру.
– Шериф! – чуть ли не вскрикнула она. – Я собиралась показать гараж мистеру Риду.
– В этом нет особой необходимости. Думаю, мальчик все‑таки вышел на улицу. Но вы все же дайте ключи патрульному Риду, а сами идите за мной.
– На улицу! Да как же! Вы что‑то нашли? Дайте мне минутку.
Она послушно выполнила его инструкции и пошла следом. Обойдя дом с другой стороны, Чарли стал искать капли крови. Оливия пришла в ужас.
– Кто‑то ранил моего мальчика!
– Я так не думаю, – ответил Чарли, – смотрите внимательно.
Он показал ей расшатанный блок забора. Она вспомнила, как заставляла Дэвида, ее бывшего мужа, поставить новый забор, когда была беременна Ричи. Раз уж у них скоро должен был появиться маленький ребенок, она хотела, чтобы он чувствовал себя в безопасности на заднем дворе. А этот обшарпанный забор, на котором легко поставить занозу, никак не ассоциировался со словом безопасность. В ней стала закипать ярость. Дэвид смог нагадить им прямо из могилы. Ты доволен, ублюдок?
– Я думаю, что Ричи залез на будку и облокотился об забор. Возможно, он хотел посмотреть на улицу. Затем он, вероятно, поскользнулся и вылетел наружу. Доска могла ударить ему по лицу и разбить нос. Отсюда и капли крови. И поэтому крови так мало. Наверно, он сильно перепугался.
– Тогда куда же он делся? Поранившись, он стал бы орать как резаный! Звать маму, – на глазах у нее появились слезы. – Он бы постарался попасть домой. А я ничего не слышала.
Шериф задумался.
– Могло ли что‑то привлечь его внимание? Может, он увидел знакомого или пошел за животным…
– Нет, он…
– Сосредоточьтесь. В какую сторону он бы мог пойти?
– Возможно, вы найдете еще следы крови?
– Я уже проверил, крови больше нет. Не знаю, будет ли дальше, но нам надо выбрать, куда идти.
Она посмотрела в обе стороны, затем напротив. Мог ли он залезть к соседям? Нет, слишком высокий забор. Если бы Ричи захотел куда‑то пойти один… он бы отправился на железную дорогу. Боже.