Предел морали
– «Я воскрешу тебя, Олира. Обязательно воскрешу». – Вся радость в нём абсолютно пропала, и остаток пути до города он плёлся погружённый в раздумья.
***
В грязный захудалый городок он пришёл, когда небо ещё терпело на себе присутствие солнца, но уже наполнялось багрянцем заката, намекая, что дневному светилу уже пора и честь знать. Улочки выложены камнем лишь в центре поселения, в остальных его частях дороги песчаные. А поскольку местные помои выливали в окно, дороги превратились в скользкую смесь песка и объедков, в которой ползали черви и мелкие насекомые, которых привлекали эти объедки.
Лагриса очень удивило то, что этот городишко до сих пор не скосила чума. Но если так будет продолжаться и дальше, то она довольно скоро придёт сюда.
Как хорошо воспитанный маг, он сразу же отправился к главе города, который тоже был магом. В империи все важные посты занимали маги. Лагрис должен представиться и рассказать о своих планах, а глава города должен его радушно встретить, накормить и предоставить ночлег. Конечно, так встречали не всех прибывших в город, а только магов.
Не трудно предположить, что мэр живёт в центре города. И чародей, недолго думая, отправился в сердце селения. По пути ему встретилось несколько пекарней.
Вкусные запахи пищи реками текли оттуда. Юноша жадно ловил их носом, и у него сильно разыгрался аппетит. Но стоило ему опустить взгляд, как тот сразу же исчез, испугавшись, той грязи, в которой по щиколотку стоял Лагрис.
Когда похожая на глиняную колею дорога закончилась, и волшебник ступил на каменный тротуар, он увидел дом алхимика, об этом свидетельствовала вывеска и запахи идущие оттуда. Дом красивый и изящный, алхимики никогда не бедствовали, потому что их было очень мало, даже меньше, чем магов.
В зельях молодой человек не нуждался, поэтому пошёл дальше. Однако его сильно удивило отсутствие клиентов. Обычно возле алхимических лавок всегда собиралось большое количество людей. Кому‑то нужны были целебные зелья, кому‑то крысиная отрава. А здесь не было никого.
Раздумывая о странностях этого города, Лагрис подошёл к дому мэра. То, что это дом главы города становилось понятно сразу, непонятно было лишь, почему при виде этого дома все предположения о том, кто здесь живёт, отпадали сразу.
На самом деле, все маги, в том числе и Лагрис, знали, что на дом наложено специальное заклинание, чтобы все новоприбывшие интуитивно чувствовали, куда им следует обратиться по прибытию.
Он зашёл внутрь, где его уже ждал довольно старый, но всё ещё сильный маг.
– Здравствуйте, меня зовут Лагрис, я маг седьмой ступени.
– Ну, извольте, где же седьмой ступени, я вижу только шесть.
– Но я недавно использовал заклинание факел.
– Да, я это вижу, ты использовал заклинание седьмой ступени, но вот твоё тело ещё не перешло на эту ступень. Ему нужно время, я думаю, оно перестроиться совсем скоро.
– Хорошо. Я Лагрис, маг шестой ступени.
– Я Каудин, маг девятой ступени и глава города. – Он был почти лысый, лишь по бокам, над ушами, оставался ряд седых волос. Лицо морщинистое и серое. На вид мужчине лет восемьдесят.
– Вы маг девятой ступени? А где ваш фамильяр?
– Он вампир и не особо любит бодрствовать днём.
– Заполучить в фамильяра вампира, способен только очень сильный маг! Я искренне рад знакомству с вами! – Лагрис приложил правую ладонь к груди и слегка поклонился.
– Я тоже рад знакомству, юноша. Хватит стоять на пороге, пройдём к столу. – Мэр указал рукой на лестницу, которая вела на второй этаж.
Изнутри дом обставлен ещё дороже, чем снаружи. Стены украшали золотые подсвечники и картины. На потолках висели золотые люстры, пол застлали дорогие ковры. Мебель из редких пород древесины.
– А вы любите роскошь. – Юноша обводил взором каждую вещь, воровать он ничего не собирался и богатствами не восхищался, но полюбопытствовать был не прочь.
– А кто её не любит? Тем более если средства позволяют.
– Неужели вам столько платят?
– Да, маги зарабатывают больше, чем большинство купцов.
– Не может быть?!
– Вот, парень, дорастёшь до восьмого уровня, определят тебя на государственную службу, и тогда узнаешь, сколько мы зарабатываем.
– Не хотелось бы. Мал я ещё в деньгах купаться. Они меня испортят.
– Может и так. Прошу к столу.
Каудин сел в большое мягкое кожаное кресло, гость сел в точно такое же. Кресла располагались так, что собеседники полностью видели друг друга и камин, где лениво полыхал огонь. Между ними стоял небольшой круглый стол с изогнутыми ножками, сделанный из дорогого чёрного дерева, и чтобы подчеркнуть его природный цвет, его дополнительно покрыли чёрным полупрозрачным лаком. Благодаря чему древесина получила более насыщенный оттенок и слегка блестела на солнце.
На столе стоял редкий в этих местах зелёный чай и жареная курица, тушёные овощи и свежеиспечённый хлеб. Все тарелки и вилки серебряные, а чашки фарфоровые. Маги сделали по глотку чая, после чего начали трапезу, попутно продолжая разговор.
– Так что вас привело в мой город? – Каудин отрезал от куриной ножки, которая лежала у него на тарелке, небольшой кусочек мяса.
– Я держу очень далёкий путь. А в вашем городе остановился, чтобы переночевать. Утром я продолжу свой путь. – Лагрис сразу отправил кусок курицы в рот.
– Что ж, не стану спрашивать, куда вы идёте. Это уже не моё дело. Но мне очень жаль, что вы здесь всего лишь на ночь. Я единственный маг в этом маленьком городке. И чародей сюда приезжают редко. А так хочется поговорить с человеком, обладающим магическим даром. С обычными людьми не обсудишь то, что можно обсудить с магами.
– Так давайте поговорим, пока есть время. Например, мне очень интересно, почему в городе так грязно? Вы не боитесь, что придёт чума?
– Нет, абсолютно!
– Почему?
– Дело в том, что в нашем городе есть источник. Из него бьёт вода с уникальными свойствами. Люди, которые её выпивают, становятся невосприимчивыми к болезням. И живут до трёхсот лет, мне, например, всего лишь сто пятьдесят лет.
– Ого! – У Лагриса приподнялись брови от удивления. – Вы, довольно молодо выглядите, для человека прожившего сто пятьдесят лет.
– Спасибо.
– Но если этот источник такой целебный, то здесь город должен просто трещать от наплыва приезжих?