LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Приказано выйти замуж

– Впечатляюще, – произнес Джек.

– Да, она гениальна. Жаль, что она ненавидит тебя. Если тебя в самом деле подставили в той истории с «БиоСпарк», она могла бы все выяснить. На одном проиграешь, на другом выиграешь, верно? Я возьму еще пива. Тебе принести?

– Нет, не надо, – сказал Джек.

Словно почувствовав его взгляд, Мэдди повернула голову и посмотрела на него. Он быстро отвернулся.

Из‑за невезения и неприятностей Мэдди Мосс навсегда для него под запретом. Но с этим трудно смириться. Умная, красивая, желанная женщина отстранилась от него потому, что считала его лживым отморозком, вором и предателем.

Он многие годы старался совладать со своими эмоциями. Всегда сохранять хладнокровие, намеренно не думать об определенных вещах или не поддаваться определенным чувствам. Иначе несправедливость всего этого довела бы его до крайности.

Но иногда несправедливость действительно доставала. Если бы он разрушил свою жизнь из‑за жадности, злости, страсти или чего‑то в этом роде, тогда было бы справедливо. Он спокойно принял бы наказание, потому что он заслуживал бы его.

Но он его не заслужил.

А Мэдди Мосс настолько презирает его, что даже не хочет поверить в его невиновность.

 

Глава 3

 

Мэдди нервничала на свадебной церемонии. Три дня свадебных торжеств утомили ее. Репетиция ужина, бранч‑буфет, вечерние коктейли, пляжная вечеринка. А с тех пор, как появился Джек Дейли, она только и делала, что избегала его или отбивалась от потенциальных женихов.

На этом ее волнения не закончились. Шафер по имени Луи, который должен был идти с ней по проходу церкви, в последнюю минуту все поменял, и Мэдди не смогла возразить. Он взял за руку Дезире – еще одну подружку невесты Трикс – и поставил Мэдди в пару с Джеком Дейли.

Итак, Мэдди шла по проходу вслед за Трикс и Терренсом под руку с Джеком Дейли.

Затем, на банкете, она обнаружила, что Луи подменил визитку Джека за столиком рядом с Дезире на свою, чтобы продолжить флиртовать.

Джек наклонился и прошептал ей на ухо:

– Не волнуйся. Все нормально. Я найду себе другое место.

– Нет, не надо, – быстро сказала она. – Терренс захочет, чтобы шаферы были рядом с ним и произносили тосты. Я не желаю его напрягать. Будь как будет. Мы выживем.

– Но нас будут фотографировать вместе, – предупредил он.

– Уже фотографировали, – заметила она. – С последствиями мы разберемся в другое время и в другом месте. Поэтому улыбаемся и машем рукой.

От его ошеломительной улыбки у нее перехватило дыхание. Он потрясающе выглядел в шикарном костюме. Гости на свадьбе пялились на них, ухмылялись и шептались. Никто не забыл, что случилось с «БиоСпарк».

А потом банкет стал каким‑то сюрреалистичным. Шампанское было холодным, шипучим и вкусным. Закуски выглядели соблазнительно, но нервы Мэдди были на пределе, поэтому у нее пропал аппетит. Джек Дейли был так близко к ней, что она слышала аромат его лосьона после бритья – сладкий и теплый, с древесными и гвоздичными нотками. Она не могла не замечать его волевого, гладко выбритого подбородка и горбинки на носу.

– Еще шампанского? – спросил он.

У нее не хватило духа отказаться. Она протянула свой бокал, потом сделала глоток игристого вина.

Заиграла романтическая песня, Терренс и Трикс вышли на танцпол. Трикс властно поманила подружек невесты.

– Девочки! – крикнула она. – Выходите и танцуйте! Это приказ. Всем, кто надел платье подружки невесты, лучше оторвать свои задницы от стульев и начать трясти ими в танце, потому что сегодня вечером командую я!

– То же самое касается шаферов! – крикнул Терренс.

Трикс обвила руками шею Терренса и притянула его лицо для блаженного поцелуя.

Мэдди в отчаянии посмотрела на Луи через стол:

– Эй, Луи? Пойдем танцевать…

Она умолкла, когда Луи, игнорируя ее, выбежал на танцпол, волоча за собой краснеющую, хихикающую Дезире. Остальные присоединились к ним, покачиваясь в такт музыке. Двое шаферов уже были помолвлены с подружками невесты, так что лишних мужчин не было.

– Ты не обязана этого делать, – тихо сказал Джек. – Представь, что ты растянула лодыжку. Или ты предпочитаешь, чтобы я растянул свою? Мне все равно.

– Я уже скомпрометировала себя. Можно и потанцевать. – Она допила шампанское. – Пошли!

– Не налегай на выпивку, – тихо сказал он.

– Я уже взрослая девочка.

– Я знаю, но ты ничего не ела. Тебе надо что‑нибудь съесть.

Луи и Дезире покачивались в танце и целовались.

Мэдди неодобрительно фыркнула:

– Странно, что эти двое все еще в вертикальном положении.

– Не надо мешать настоящей любви, – сказал Джек.

– Настоящая любовь? Дезире живет с Гектором. Он очень хороший парень и сейчас работает в Юго‑Восточной Азии, где помогает создавать новую лабораторию микроразмножения. А Луи помолвлен с Сильвией – экономистом из аналитического центра недалеко от Кембриджа. Эти двое просто развлекаются.

– Ага. – Джек развернул Мэдди к себе лицом, и ее пышная юбка коснулась его коленей. – Кот из дома – мыши в пляс, верно?

– Не дай бог выйти замуж за того, кто думает, что я кошка, которая должна уйти, прежде чем начнется веселье, – сказала Мэдди. – Я не могу не осуждать, у меня дурное настроение.

– Большинство людей даже не пытаются не осуждать, – заметил Джек. – Для большинства осуждение – как воздух.

– Ты говоришь по собственному опыту? – не сдержавшись, спросила она.

Ей стало совестно, когда на лице Джека промелькнула обида.

– Да, – произнес он. – Я знаю, о чем говорю.

Они танцевали молча, но в душе Мэдди бушевали страсти.

– Они меня бесят, понимаешь?

– Кто?

– Луи и Дезире, – сказала она. – И я думаю, ты понимаешь почему. Я им завидую, как ни странно.

Джек нахмурился, поворачивая Мэдди на месте:

– Чему там завидовать? Между ними нет ничего стоящего.

TOC