LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Приношение Луне

Колесов иронично оскалился:

– Рад, что поднял тебе настроение…

Иван скривил улыбочку:

– Федор, что будем делать? Медведь сейчас созовет друзей, и банда сюда притопает на обед…

– Ваня, нужно выбираться! Подай, пожалуйста, навигационный планшет! – Склонившись над планшетом, Федор показал: – Мы находимся здесь. – Спутниковая система навигации указывала точку приземления. – Ближайший к нам населенный пункт в трехстах километрах – село Байкит… Там есть аэропорт!

Мужчины уткнулись в карту. Поселение лежало на правом берегу Подкаменной Тунгуски и входило в Эвенкийский район Красноярского края.

– Идти пешком через тайгу?! – подивился Иван.

– Улетать нужно, Ваня. Вот что, проведи‑ка полную диагностику корабля!

Проверку выполнил искусственный интеллект, выявивший, что выведены из строя автоматическое управление, а также системы, поддерживающие жизнедеятельность экипажа, терморегуляцию, связь, стабилизацию. Обесточены навигационные приборы корабля и бортовое оборудование. Но! Порадовало, что все ракетные двигатели, приводящие в движение космический аппарат, исправны, однако система их управления не работала. Иван стал искать причину.

– Федор, – позвал Иван, – есть две новости: хорошая и плохая. С какой начать?

Колесову понравилось, что партнер, окунувшись в работу, позабыл об огорчениях и даже пытается шутить.

– С хорошей, конечно…

– Топлива на триста километров должно хватить!

– А плохая?

– Запас энергии в аккумуляторных батареях почти исчерпан, следовательно, запустить двигатели не представляется возможным.

– Да‑а‑а… Картина безрадостная, – приуныл Федор.

Иван сокрушенно выдохнул:

– Придется ждать спасателей…

Колесов встрепенулся:

– Найти выход из положения – значит выбраться из смертельной западни.

Белкин кисло сморщился:

– Перед нами глухая стена безнадеги… вернее, непролазная тайга.

– Ваня, радуйся, пока живой, – подбодрил товарищ. – Знаешь, мозг человека всегда подкидывает оригинальные идеи…

Он надел защитную перчатку и вытащил из странной сумки, которую все время держал подле себя, золотую сферу. Белкин обомлел:

– Что это?

– Инопланетный термоядерный реактор.

Глаза Ивана восторженно‑недоверчиво таращились на чужеродный объект. Майор предложил товарищу надеть перчатку и передал реактор. Иван, крутя его в руке, глядел на тяжелую диковину и, кажется, почувствовал внутреннее перерождение: он вроде бы становится взрослее, серьезнее, сильнее, не пассивным наблюдателем ударов судьбы, а сознательным индивидом, способным найти новые способы достижения цели.

Майор снял с крепежа в стене отвертку и подбросил ее. Отвертка, падая, подлетела к сфере и зависла над ней.

Иван ошарашенно пялился на чудесное зрелище:

– Теперь понимаю, зачем была такая спешка в отправке грузового корабля…

Колесов доверительно поведал:

– Вещь бесценная. За нее можно рискнуть многим.

– Федор, – вдруг озарило парня, – а ведь твой реактор – источник энергии! – И робко предложил: – Можно попытаться использовать его для зарядки аккумуляторов…

– Точно, Ваня! – Колесов посмотрел на пилота с уважением.

…Энергетическая система корабля заработала, когда два космонавта, проявив смекалку и находчивость, сумели зарядить аккумуляторные батареи беспроводным зарядным устройством – термоядерным реактором внеземного происхождения. Ребята использовали явление электромагнитной индукции, открытое Фарадеем в 1831 году. На грузовике нашлись две катушки с обмотками. Шар создал ток в одной из них, а вторая, без контакта с первой, передала по проводам ток аккумуляторам, и те быстро зарядились.

Иван занял место командира, Федор – штурмана. Рев двигателей огласил окрестности. «Балкер‑81» оторвался от земли и, оставив негостеприимного хозяина тайги в печали из‑за упущенного обеда, взлетел вверх. Надо думать, медведь с сожалением провожал гостей, подняв морду, недовольно рыча и махая когтистой лапой.

Корабль развернулся в горизонтальное положение, включил ракетные двигатели и полетел над тайгой, чтобы через пятнадцать минут благополучно сесть в сельском аэропорту.

 

Глава 2. Противостояние

 

Одна из специализаций ЦРУ – разведка за рубежом, а тайные операции – конек агентства. Начальник Центра специальных операций, входящего в структуру ЦРУ, Майкл Гловер вызвал к себе руководителя оперативной группы Ричарда Крэнстона, ответственного за рискованные военные и секретные операции.

– Ричард, – небрежно сказал он, – ты провалил миссию.

Подчиненный поднял глаза. Каменное лицо начальника смотрело на него, и на этом лице читалось лишь одно: карьере Крэнстона конец. Ричард долгое время возглавлял группу, успешно справлявшуюся с секретными операциями по всему миру и на Луне, но вот произошел сбой, и этого ему не простят. Он и его офицеры, никогда не носившие военную форму, обладали особыми навыками, не жалели себя и делали всю грязную работу за других. Причем, если во время миссии кого‑то из них захватывали в плен, правительство отрицало причастность этого человека к ЦРУ. Для агентства единственным критерием эффективности считался успех.

– Мне нечего сказать в свое оправдание, – проговорил Крэнстон.

– Ричард, мы давно знаем друг друга, – продолжил Гловер, – и провели совместно не одну операцию. Ты толковый офицер. Что могло помешать на этот раз, мне непонятно?

– Майкл, если ты все еще доверяешь мне, разреши провести спецоперацию в России. Через месяц реактор будет у тебя.

– Что ж, твои слова достойны уважения. Месяц, Ричард…

В своем кабинете Ричард Крэнстон, сидя за рабочим столом, с негодованием смотрел на Блейка, неуютно расположившегося в кресле напротив:

TOC