LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 2

Но девушка думала иначе. Она ничего не желала слушать о свадьбе, ведь она любила только Сирила, и никто другой был ей не нужен. Кроме того, девушка никому не рассказывала о своей маленькой тайне – с недавнего времени она снова стала видеть любимого во сне, только теперь сны эти были приятными. И происходило это тогда, когда Аманда засыпала сразу, едва коснувшись головой подушки. Тогда во сне она слышала, как открывается окно, а спустя минуту уже грелась в знакомых сильных объятиях, и слышала до боли любимый голос, который, как и раньше, шептал ей знакомые слова: «Мое сокровище…». Видение было таким приятным, что Аманда даже не хотела открывать глаза, чтобы не нарушать очарование этого волшебства. Всю ночь ей казалось, что она обнимала любимого, ласкала ладошкой его грудь в вырезе рубашки, и шептала ему на ухо все ласковые слова, какие могла придумать, наслаждаясь легкими, как касание бабочки, поцелуями, которыми Сирил покрывал ее щеки и лоб прижимая ее к своей груди. А утром, открывая глаза, девушка невольно смотрела на свою подушку, настолько реальным было ее видение. Ей хотелось, чтобы так было каждую ночь, но даже Селене она не рассказывала об этом, чтобы и ее не сочли сумасшедшей, как бедную баронессу Милагрос.

…Дверь скрипнула, в покои Аманды вошел барон Форестер, опираясь на свою трость. Увидев дочь в мокром, порванном платье, облепленном тиной, старик пришел в ярость, и его глаза гневно вспыхнули.

– Аманда, вы… Где вы были, леди, объясните мне, почему вы в таком виде?! – завопил он, – снова вы ездили в лес? Я ведь вам запретил!

– Именно поэтому, батюшка, мне приходиться покидать замок через окно! – Аманда сделала реверанс, – но если вы отмените свой запрет, я буду скромно выходить через дверь!

– Немедленно явитесь к столу, леди, приехал барон Дерби, и я не намерен заставлять его ждать! – держась за сердце, приказал барон Вильям.

– А я не намерена видеть господина барона! – выпалила Аманда, – поэтому и к столу не пойду!

– Вам придется спуститься, иначе я приволоку вас за волосы! – барон Вильям стукнул по полу тростью, – и не думайте, что я шучу!

Круто развернувшись, старый барон гордо вышел из покоев. Аманда посмотрела ему вслед, а потом подошла к зеркалу. Вид у нее, и правда, был ужасный – она перепачкалась, пробираясь через ров, заросший тиной, лицо было к пятнах, волосы мокрыми сосульками болтались по спине, источая невообразимую вонь, и в них запутались водоросли. Девушка скорчила унылую рожицу и показала себе язык в зеркало.

– Ну что же, – проговорила она, – раз батюшка велел, пожалуй, стоит его послушать! Селена, как я выгляжу?

– Ты же не собираешься появиться за обедом в таком виде? – с ужасом в голосе спросила служанка.

Аманда пожала плечами и встряхнула волосы, с которых полетели брызги болотной воды.

– Что поделать, батюшка велел явиться прямо сейчас, я не могу ослушаться его, – лукавым тоном произнесла она, и Селена перекрестилась.

– Господь с тобой, Аманда, твой батюшка хотел сказать совсем другое! – попыталась она образумить подружку, но девушка упрямо покачала головой.

– Если бы он хотел сказать другое, то сказал бы, верно? – спросила она, – а раз так, то я пойду!

Сказано – сделано. Селене оставалось лишь наблюдать, как Аманда, приподняв перепачканную юбку, которая оставляла за собой мокрый след, с гордым видом вышла из покоев. Бедная служанка снова перекрестилась и села на кровать, зная, что сейчас разразиться буря…

Лоренс Дерби сидел за столом в огромной трапезной, по правую руку от хозяина, как почетный гость. За последний год он успел еще больше подурнеть внешне, его лицо еще больше вытянулось, а прыщи, изъедавшие его, стали еще крупнее, и обильно усыпали его желтоватую, нездорового цвета, кожу. Дела в имении шли хорошо, поместье дало небольшой доход, но барон Дерби всегда мечтал расширить границу своих владений. С южной стороны оно граничило с землями погибшего барона Дженсена, о страшной смерти которого Дерби ничуть не сожалел, а с севера с землями барона Форестера, и именно на эти обширные охотничьи угодья и плодородные поля положил глаз барон Дерби.

После того, как прошел положенный для траура срок, барон Дерби, выждав время, одним из первых приехал в замок барона Форестера, чтобы попросить руки Аманды. Но в первый раз старый барон ему отказал – его дочь была при смерти, и лекарь не давал никаких шансов на ее выздоровление. Лишь когда прошло более полугода, Дерби решил попытать счастья второй раз.

Для начала он попытался поговорить с управляющим барона Дженсена, Роджером Смитом, чтобы купить часть земель, которые граничили с его владениями. В планах тупоумного барона было преподнести эти земли леди Аманде в качестве подарка, ему казалось, что девушке это понравиться. Но Смит не стал даже говорить с бароном Дерби, он заявил, что земли его хозяина по завещанию отошли старинному приятелю покойного барона Ричарда, отца Сирила, и новый хозяин обещал скоро приехать. Дерби не стал спрашивать, почему этот самый хозяин ждал целый год, но оставил свою нелепую затею.

Сейчас его неразвитый ум волновало другое – как уговорить девушку выйти за него замуж. Он знал, что за прошедший год все окрестные бароны просили руки красавицы, но были отвергнуты с той степенью неуважения, которую заслуживал, по мнению Аманды, каждый жених. Так получилось, что Дерби оказался самым стойким, хотя ему ответили «Нет!» пожалуй, хуже, чем всем остальным женихам, вместе взятым.

– Господин барон, где же леди Аманда? – сидя за столом, Дерби нетерпеливо посмотрел на дверь, – я очень ждал встречи с ней, пускай она не испытывает ко мне никаких чувств, но все же я…

– Ошибаетесь, барон! – звонкий голос, раздавшийся у двери, заставил барона Дерби подпрыгнуть от неожиданности, и он обернулся, – одно чувство я к вам все таки питаю, вы мне омерзительны!

Барон Форестер, проглотив готовое сорваться с губ ругательство, тоже обернулся, заметив, какой ужас застыл на лице барона Дерби. Его челюсть медленно поехала вниз, а глаза едва не выпали из орбит, когда он увидел, что его дочь явилась к столу в том же виде, в каком он застал ее в комнате.

– Добрый день, ваша милость, – сладким голосом проворковала Аманда и подошла к ошалевшему от увиденного зрелища барону Лоренсу.

От невыносимого запаха, которым благоухала сейчас Аманда, на его глаза навернулись слезы, а в носу немилосердно защипало. Не обращая внимания на выражения его лица, Аманда приподняла руку, и барон Лоренс машинально приложил ее к губам, а потом резко отвернулся, едва сдержав приступ рвоты.

– Аманда…! – барон Вильям задышал как рыба, которую вытащили из воды, – вы… вы… как вы посмели придти сюда в таком платье?!

– Но батюшка, вы ведь велели мне поспешить, вот я и не стала заставлять гостя ждать, – скромно захлопала ресницами Аманда, и тут же опустилась на стул, – так мы будем обедать?

– Немедленно вернитесь к себе и приведите себя в порядок! – голос старого барона сорвался на визг, а лицо покраснело, – иначе я вас накажу, вы слышали меня?!

– Да, батюшка, – Аманда встала, – тогда вам придется обедать без меня, я намерена принять ванну, а потом лечь спать!

– Спать? Но еще только полдень! – растерянно проговорил старый барон, – а как же гость? Он ведь к вам приехал, леди!

TOC