LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории

К нему тут же рванул слуга, заботливо поддержав стремя, пока хозяин садился верхом. Тоже самое сделал его спутник. Дерби стало понятно, что оба мужчины явно намерены ехать за ним, и его спина повлажнела от пота. Но сделать он ничего не мог: он был посреди глухого леса и звать на помощь было некого. Ему оставалось лишь одно – подчиниться. Дерби вскочил в седло, дернул поводья и выехал за ворота.

Далеко, однако, барон не уехал. Он торопливо понукал лошадь, чувствуя на себе злобный взгляд своего провожатого, но, едва они оказались в лесной чаще, как Дерби услышал окрик.

– Барон!

Дерби натянул поводья, в то время как его провожатый пустил лошадь галопом, и обогнал его, преградив дорогу.

Дерби невольно застыл на месте, и обернулся, заметив, что мрачный спутник хозяина фермы остановился позади него. Барон сглотнул невольную слюну, ему стало еще страшнее. Хозяин фермы подъехал ближе, и Дерби затрясся от страха, который буквально сковал его.

– С‑с‑сударь, что вам еще нужно от меня? – дрожащим голосом спросил он.

– Дело в том, барон, что до меня дошли неприятные для меня новости, вы собирались жениться на леди Форестер, причем, против ее воли? – в голосе незнакомца засквозила сталь.

– Уже не собираюсь! – буркнул Дерби, – а вам, простите, какое до нее дело? Вы что, тоже хотели этого? Если да, то она ваша, забирайте, и пользуйтесь, на здоровье, если она не выцарапает вам глаза!

– Я уверен, что этого не произойдет! – ответил мужчина, и его левая рука опустилась на эфес короткого меча, – и мне до нее есть дело. Вы нанесли оскорбление леди Форестер, а любое оскорбление в ее сторону я принимаю, как мое личное. Вам придется ответить за это, и прямо сейчас!

– Ответить…? Вы что, сударь, с ума спятили? – Дерби затрясся еще сильнее, – вы кто такой? Мы с вами знакомы?

Вместо ответа мужчина махнул своему спутнику. Тот подъехал к Дерби, и резким ударом в спину столкнул его с лошади. Дерби не удержался на ногах и упал, взвыв от боли в ушибленной руке. Его странный собеседник тоже спрыгнул, выдернув из ножен меч. Сидя на земле, Дерби пополз назад, дико озираясь по сторонам.

– Помогите! – завопил он, но мужчина в черном плаще только покачал головой.

– Мне не нужно помогать, с таким отребьем я в состоянии справиться сам! Вы спросили, знакомы ли мы, барон? Думаю, вы меня узнаете!

Сказав это, он откинул капюшон, тряхнув головой, и Дерби, раскрыв рот, уставился на него, ошалело протирая глаза.

– Боже…, – прошептал он, яростно щипая себя за руку, – нет…, нет…! Это неправда, это мне сниться! – шепот сорвался на крик, и Дерби попытался вскочить, но его сбил с ног спутник хозяина фермы. Дерби упал навзничь, и его тут же схватили за шиворот.

– Если я сон, то вам нечего бояться, барон! – прошипел ему в ухо тихий голос, а к горлу прижалась холодная сталь, – просто проснитесь, и дело с концом!

– Я уже не хочу ни видеть, ни знать леди Форестер! – сдавленным голосом прошептал Дерби, тараща глаза, – и жениться на ней уже не хочу, правда! Я же ничего не знал….

– Это вы сейчас говорите, барон! – лезвие меча провело по щеке Дерби, – а ведь вы даже позвали священника! Были уверены, что Аманда скажет вам «Да!»?

– Прошу вас, не убивайте меня…, – по щекам Дерби потекли слезы, он трясся от дикого ужаса, и все еще не мог поверить в происходящее, считая это дурным кошмаром, – пощадите! Забирайте свою леди Форестер, даром она мне не нужна…!

– Правда? – в голосе его собеседника послышалась насмешка, – к сожалению, барон, сегодня у меня очень плохое настроение!

Резкий рывок стали обжег кожу Дерби, и он захрипел, издавая булькающие звуки, и схватившись за горло обеими руками. Кровь, хлынувшая из страшной раны, облила одежду Дерби, и забрызгала его убийцу, который отшвырнул от себя тело и встал над ним. С потрясающим хладнокровием убийца вытер лезвие об одежду Дерби, и спокойно наблюдал, как его жертва хрипит в агонии. В темных глазах мужчины застыла ничего не выражающая пустота.

– Ваша милость, нам пора! – окликнул хозяина его спутник, и тот спокойно кивнул.

– Поехали! – велел он, – вернемся на ферму, уже очень поздно…

Угасающий взор Дерби еще какое‑то мгновение пытался поймать удаляющиеся силуэты двух всадников. В мозгу билась мысль о том, что это был кошмарный сон, потому что видеть убийцу наяву он просто не мог, это казалось бредом. И лишь хлеставшая из раны кровь напоминала, что бред был правдой. Дерби, уже ощутивший дыхание смерти, макнул в кровь палец, и вытянул руку к песчаной тропке. Его сил хватило лишь на то, чтобы провести пальцем по песку, а потом его рука тяжело упала на землю….

…Селена не находила себе места. Марго отвела ее в комнату, заперла дверь, и теперь девушка металась по комнате, то и дело бросаясь к окну. Сегодня она впервые поймала себя на мысли, что по‑настоящему испугалась за ребенка, а вот появление хозяина фермы ее успокоило. Но сейчас, когда он уехал, Селену снова охватил ужас – она знала, какая участь может ожидать барона Дерби.

Когда между деревьев мелькнули тени, а потом в воротах показались два всадника, Селена вскрикнула, бросилась к двери, и замолотила в нее кулаком.

– Марго! – закричала она, – Марго, открой дверь, выпусти меня!

В замке повернулся ключ. Дверь скрипнула, и в проеме показалось недовольное лицо Марго.

– Чего шумишь? – спросила она, – хозяин уже вернулся…

– Я видела, поэтому и прошу тебя, выпусти меня, я хочу с ним поговорить!

– Не будет он с тобой разговаривать! – отрезала Марго, и втолкнула Селену в комнату, закрыв за собой дверь, – лучше угомонись, и спокойно жди ужина, или ложись спать!

Селена поняла, что старуха не выпустит ее. Она отошла от двери, села на кровать, и ее руки на коленях судорожно сжались в кулаки.

– Марго, мне нужно знать, что он сделал с бароном Дерби…?

– Зачем тебе это? – старуха пожала плечами, – ты все равно ничего не сможешь изменить!

Селена, между тем, с тоской прислушивалась, ей показалось, что внизу она слышала какие‑то крики, но звук приглушали толстые стены и тяжелая, дубовая дверь.

Ей, как выяснилось, вовсе не показалось: вернувшийся хозяин, собрав внизу всех слуг, теперь орал на них, потому что его приказ не был выполнен, и на ферму забрел посторонний человек.

– Ваша милость, мы не хотели впускать этого барона! – оправдывался Гарри, – он сам въехал в ворота…

– Гарри, я не спрашивал, как этот барон попал сюда! – хозяин подошел к слуге, но тот мужественно остался на месте, – я знаю лишь то, что моему ребенку угрожала опасность! А если бы Дерби надумался ударить девчонку в живот?

– С чего бы он стал бить ее, ваша милость…?

– А я откуда знаю?! – кулак хозяина взметнулся над головой слуги, и тот зажмурился, но удара не последовало, – с завтрашнего дня я поручу охрану фермы другим людям, вам, олухам, ничего нельзя доверить! А сейчас приготовьте ванну, я остаюсь здесь на ночь!

TOC