Противоречия любви
***
Дни Дары теперь стал более разнообразным. Ее выводили на прогулку в сад. В первый раз она отказалась туда идти, и тогда охранник, без всяких эмоций на лице, подошел к ней и перекинул ее через плечо. Так он и донес ее до сада, а там просто поставил на дорожку и отошел в сторону. После этого раза Дара стала сама выходить в сад, осознавая, что особого выбора у нее и нет. Хотя прогулка по саду ей нравилась. Сидеть в четырех стенах после всего случившегося было невыносимо. То, что творилось в ее голове, сводило с ума. Но она заставила себя держаться, твердо приняв решение сбежать отсюда. Травиться, топиться в ванне и резать себе вены она не будет. Этого удовольствия Полонскому она не доставит. Она хочет сбежать от него, а как жить дальше – когда сбежит, тогда и решит. Все‑таки в душе Дара надеялась, что отец поймет ее и поможет. Пусть и придется ей уехать, но отец… Он же ее любит, а значит, не отвернется от нее. И еще она надеялась, а вдруг отец скажет, что она не виновата в произошедшем. Ведь он барон и как скажет, так и будет. И тогда никто не посмеет о ней плохого сказать. Замуж, конечно, не возьмут, только если вдовец какой, но хоть в спину плевать не будут. Может, еще всё и образуется. Вот поэтому Дара и жила, веря в хорошее.
Ее побои, благодаря мазям, проходили, душевное состояние с помощью таблеток тоже возвращалось в норму. Пожилой доктор регулярно приезжал к ней, и даже казалось, что он относится к ней с сочувствием. Его внимание и забота были приятны. Только одно омрачало ее жизнь. Дара понимала, что эта ночь может повториться. И чем бледнее становились синяки на ее лице, тем грустнее становилась она. Пока она не придумала, как сбежать из этого дома, а время шло, и каждый раз при наступлении вечера она замирала от шагов около своей двери. Она ждала его. Того, кто разрушил ее жизнь.
Глава 5
Две недели для Германа пролетели незаметно. Он закрутился в череде событий. Как всегда его бизнес забирал время и силы. Но это была его жизнь и она ему нравилась. Только вот в последние дни его настроение сильно ухудшилось. На выкупленной под реконструкцию нефтеперерабатывающей базе, теперь уже принадлежащей ему, были обнаружены наркотики. Откуда «ноги растут» Гер знал. Только это же не объяснишь правоохранительным органам, которые их там нашли по заявлению бдительных граждан. Зато Герман оценил ход цыганского борона в отместку за избитых его людей и потерю бароном вокзала, как точки сбыта наркотиков. Хоть Полонский и ждал в ответ удара, но не ожидал, что он будет таким существенным. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы замять это дело. Естественно, пресса сразу подняла шум о проблеме распространения наркотиков в Подмосковье. База Полонского стала мелькать в строчках новостей, и Гер только и успевал отсчитывать купюры, с помощью которых затыкал рты журналистам, и убирать репортажи о своем предприятии из новостей. Далее последовала его череда визитов к нужным людям с просьбами о том, чтобы забыли это пришествие. Естественно, таки вещи решались в обмен на услуги от него. И вот к концу недели, измотавшись от трудовых будней, Гер дал команду ехать в коттедж.
Ковало знал зачем туда едет Гер. Он молча сидел с ним рядом в машине.
– Гер, может, сегодня не стоит?
– Что не стоит? – раздраженно ответил Герман, просматривая новости в телефоне.
– Срывать злость на девчонке.
– Будет хорошо себя вести – я тоже буду сама краткость, – ехидно бросил Гер.
– Она не виновато в том, что делает ее отец.
– Да что ты говоришь? Может она и не виновата. А барон? Он что, даун? Его дочь у меня, а он мне такую «свинью подложил». И на что он надеялся? Знаешь, если ему плевать на свою дочь, то мне и подавно.
Ковало понимал, что этот разговор бесполезен. Гер был заведен и в целом прав. Ковало и сам не ожидал, что барон решится на такое. Неужели ему не жалко дочки? Он же должен понимать, что с ней будет после того, что сделал барон.
***
Все это время Дара жила в ожидании Полонского. Хотя тяжело жить и ждать плохого и она старалась не давать себе думать о плохом. Дневные прогулки отвлекали, а потом можно было заполнить тишину комнаты работающим телевизором. Вечерами же, чтобы отвлечься, Дара продолжала мастерить фигурки из листков бумаги. Те, первые, сделанные ею, были безвозвратно испорчены и выкинуты в мусорное ведро, как, впрочем, и ее жизнь. Но она не стала унывать и, сидя на ковре, стала опять складывать из листков, вырываемых из журнала, новые оригами. Когда‑то давно, в детстве, ее этому научил старый цыган. Он давно уже умер, но она запомнила то, как, будучи ребенком, ей нравилось мастерить лягушат и аистов из бумаги. Или сделать пароходик с трубами и пустить его в лужу. Теперь эти воспоминания счастливого девства давали ей возможность сохранять мир в душе. Постепенно изо дня в день ее коллекция поделок всё пополнялась и разнообразилась. Она вспоминала всё, чему ее учил цыган и даже пробовала сама придумать новых зверушек, складывая их из бумаги, И если ей это не удавалось, она не расстраивалась, а бралась заново, вырывая новый листок.
Когда дверь в ее комнату распахнулась, Дара вздрогнула и обернулась. Она даже не испугалась, увидев его, просто продолжала сидеть на ковре с смятым листком бумаги и смотреть на Гера.
– Что, детка, соскучилась по мне? – Гер прошел по комнате и остановился напротив нее, – Пойдем, займемся более интересным делом.
Он протянул ей руку. Дара отшатнулась и стала отползать от него.
– Давай в этот раз по‑хорошему. Теперь тебе терять уже нечего, поэтому не вижу смысл ломаться. Пойдем.