Пугало и другие истории
Прогнав из головы беспокойные мысли, Джейк достал из сумки ноутбук, роман Диккенса, бутылку воды и пару сандвичей на перекус. Все свое имущество, Джейк разложил на столе и решил посвятить первый час пребывания в музее – чтению «Тайны Эдвина Друда». С книгой в руке Джейк откинулся в кресле, закинул ноги на письменный стол и погрузился в атмосферу мрачного, викторианского Лондона…
8.
22:00.
Первый час пролетел, почти незаметно. Джейк и не заметил, как прошло время. Он потянулся руками в потолок, зевнул, отложил книгу и поднялся с кресла. Выйдя из комнаты охраны, с фонарем в руке и связкой ключей в кармане, Джейк остановился посреди пустого холла. Днем здесь толпилась куча народу. Перед будкой кассира, где сидела бывалая и хмурая женщина выстраивалась очередь, охранник проверял билеты и пропускал одного за другим в залы с экспонатами… Но сейчас, здесь был только он один.
В темноте чучела животных за стеклянными витринами, в первом зале – выглядели зловеще и пугающе, совсем не так, как днем. Казалось, что они просто застыли и наблюдают за тобой каменным взглядом, готовясь в любой момент ожить и выпрыгнуть из витрины. Джейк остановился перед огромным чучелом медведя Гризли, обитающего в здешних местах и осветил его громадную фигуру фонарем. Гигантская, оскаленная пасть, такие же гигантские лапы с острыми, как кинжал когтями, способными разорвать человека пополам, содрав кожу до костей. Медведь стоял на задних лапах и почти достигал потолка. Джейк не доставал ему и до груди, будучи ростом шесть футов.
Джейк перешел в левое крыло, где как уже было упомянуто выше располагались представители растительного мира штата Мэн. Здесь, в отличии от предыдущего зала атмосфера была менее зловещей. Однако, Джейку было не по себе. К нему снова вернулось чувство одиночества и тревожность. К тому же он постоянно вспоминал статью про случай неудачного ограбления с тремя трупами в музее.
Совершив обход первого этажа музея, Джейк под скрипы ступеней старинной, обрамленной изящными поручнями лестницы поднялся на второй этаж. Зал, посвященный почвам и полезным ископаемым штата. Такой же темный и пустой, как и все предыдущие. Только в отличии от других, он занимал весь этаж и не имел перегородок между комнат.
Джейк поднялся на третий этаж и осветил фонарем потолок, в поисках лазейки на чердак. Ему очень хотелось туда попасть и своими глазами увидеть комнату, где были убиты люди полтора года назад.
При дневном свете или включенном электричестве поиски заняли бы меньше времени, чем сейчас, но в конце концов Джейк нашел то, что искал.
В правой части зала, в стене была закрытая дверь, ключ от которой вероятно висел на связке, покоившейся у Джейка на дне кармана. Он достал ключи и по очереди вставлял каждый в замочную скважину, пока не издался щелчок и дверь медленно, скрипя не смазанными петлями отворилась.
Слева от порога Джейк увидел высокую и узкую, покрытую пылью и паутиной лестницу на чердак. Выставляя перед собой фонарь и освещая тем самым себе путь, Джейк пошел вверх. В нос ударил запах книжной пыли, чахлости и старой мебели.
Оказавшись наверху, Джейк посмотрел по сторонам. Это был склад старой, антикварной мебели и вещей прошлого века. Джейк ступил на пыльный деревянный пол. Старые стулья, столы, комоды, игрушки, национальная одежда заполняли чердак – некоторые из них были накрыты чехлами.
– Столько антиквариата… – прошептал Джейк, проходя вглубь чердака. – Почему они не могут устроить аукцион и продать все за хорошие деньги?
Высокие деревянные напольные часы с застывшим маятником, старое пианино с пожелтевшей от времени нотным станом, туалетный столик с треснувшим и искаженным от этого зеркалом…
Джейк остановился у подоконника одного из слуховых окон и увидел старую, деревянную, заводную шкатулку. Она вся была покрыта пылью и почернела от времени. Джейк взял ее в руки и переставил на круглый стол. Он сдул с крышки слой пыли и изучил ее со всех сторон. Стенки шкатулки украшали готические узоры в виде барельефов и миниатюрные гаргульи.
– Что же ты скрываешь? – прошептал Джейк и его ладонь легла на серебряную ручку, торчащую из правой стенки шкатулки. Как только, Джейк заводил ручкой – заиграла колыбельная, детская, но при этом жуткая музыка. Один аккорд сменял другой, усиливая темп и ускоряя ритм.
Та‑та‑та‑та‑та‑та‑та…
Крышка отскочила. Из шкатулки, на пружине выскочил ужасный на вид клоун. Эффект оказался ошеломляющим. Джейк отскочил назад, споткнулся об стул и плюхнулся на пятую точку. Обитатель шкатулки смотрел на него, как под гипнозом. Это была кукла клоуна, какими пугают детей. С длинными огненно‑рыжими волосами, острыми зубами, торчавшими из оскаленной пасти, колпаком с бубенцами и в красно‑черном с помпонами костюме.
– Дурацкая игрушка! – сказал Джейк, поднимаясь.
Он подошел к шкатулке, затолкал клоуна обратно и закрыл крышку. Джейк спустился с чердака, запер на ключ дверь, ведущую туда и направился к себе в кабинет.
9.
23:30.
Ему стоило только отойти от двери к лестнице, как сверху на чердаке загремели тяжелые шаги. Джейк замер, прислушавшись.
Бум‑бам, бум‑бам, бум‑бам…
Половицы пола скрипели и трещали под тяжестью ходившего. Сердце Джейка учащенно забилось. Заскрипели ступени раскладной лестницы. Ручка на двери заходила вниз‑вверх.
Вниз‑вверх, вниз‑вверх, вниз‑вверх…
Джейк сглотнул и направился в сторону двери, держа руку на пистолете. По ту сторону двери кто‑то отчаянно пытался выбраться наружу.
Вниз‑вверх, вниз‑вверх, вниз‑вверх…
У Джейка не шевелился язык, чтобы спросить кто здесь. И вдруг резко, ручка замерла и снова воцарилась мертвая, гробовая тишина.
23:45.