Пугало и другие истории
В ушах слышались только учащенные удары сердца. Они то ослабевали, то усиливались. Джейк переступил порог комнаты охраны и кинулся к мониторам. Он сосредоточил внимание на третьем этаже, зале посвященном истории штата Мэн. Джейк затаил дыхание и застыл. Дверь на чердак приоткрыта, но в зале не было никого. Или в темноте при дежурном освещении просто не видно того, кто прятался наверху и сейчас бродит по музею? Эти вопросы, задаваемые им самому себе пугали еще больше. Джейк решил врубить свет во всем здании, включив основной автомат.
00:00.
Выставив перед собой пистолет, он медленно и насторожившись поднимался по ступеням вверх. Первый марш, затем второй. Он уже на втором этаже. Снова первый марш, затем второй и он на третьем.
Дверь, ведущая на чердак закрыта, как будто ее никто не открывал. Джейк подергал за ручку – тоже заперто, как он и оставлял. Вздох облегчения вырвался у него из груди. Но это было ложное чувство. Джейк точно знал, что слышал шаги на чердаке, что видел как дверную ручку дергают изнутри, что на камерах‑наблюдения дверь была приоткрыта…
Оставаясь настороже, Джейк вернулся в свой кабинет. Он сел в кресло и отъехал к стене, задумавшись. «Что‑то здесь не так… – подумал он, – и мне предстоит выяснить что?».
10.
Джейк был очень рад наступлению утра. Он не смыкал глаз всю ночь. Он отдал ключи, заступившему на дневную смену охраннику, который был не тем, что встречал его вчера вечером. «Дневные сторожи» меняют друг друга через день.
– Ну как? Было что? – усмехнулся охранник, при встрече с ним в 10 часов.
– Ничего. – отрезал Джейк, удивившись тому, как легко ему дается ложь. Впрочем, он не хотел, чтобы его сочли за сумасшедшего и наверно поэтому соврал или потому что сам еще не до конца верил в то, что произошло.
Вернувшись домой, Джейк в изнеможении упал на кровать и погрузился в глубокий сон. Он проспал до обеда. Его разбудил телефонный звонок. Номер был ему неизвестен, но Джейк ответил.
– Добрый день, Джейк! – воскликнул Кроуфорд Рэнделл. – Я звонил узнать, как прошла у вас первая рабочая смена.
– Все отлично. – кивнул Джейк и сел на кровати. – В этой работе нет ничего сложного, наоборот она дает тебе возможность заняться или закончить те дела, которые ты не успел сделать днем и побыть наедине с собой.
– Это замечательно, Джейк и я рад, что мы с вами сработались. – сказал директор музея.
– Да, я тоже.
– До свидания, Джейк.
– До свидания, мистер Рэнделл.
11.
Всю дорогу до музея и после Джейка преследовало чувство «де жа вю». Также как и вчера, парковка перед музеем была пуста, за исключением одного автомобиля, также свет горел только на первом этаже в холле, где мелькала фигура, собирающегося уходить охранника. Все повторялось, словно это был вчерашний вечер, когда Джейк впервые заступил на службу ночного смотрителя музея.
21:00.
Джейк снова остался один, в стенах музея. Однако, теперь после вчерашних происшествий, это обстоятельство казалось ему сомнительным. Он не был полностью уверен в том, что он здесь один.
Как и вчера, Джейк повесил куртку на спинку кресла, достал из сумки вещи и переложил их на письменный стол, но вместо того, чтобы открыть роман Диккенса и заняться чтением, Джейк взял фонарь, пистолет и отправился на чердак. Его любопытство взяло вверх над страхом и он хотел выяснить причину того шума, потревожившего его посреди ночи.
Прежде чем, идти Джейк решил включить свет на третьем этаже. Перспектива того, что ему опять придется шляться по темноте его не устраивала.
Джейк открыл стеклянную, тонированную дверцу электрического щита, висевшего на стене и поднял рубильник, отвечающий за освещение третьего этажа. Не раздалось никакого щелчка или скрежетание ламп, постепенно разгорающихся, при подаче тока. «Какая‑то техническая неполадка или сбой, – подумал он, надо будет сообщить об этом завтра утром охраннику, чтобы они вызвали специалиста и тот проверил что не так».
21:10.
Джейк снова стоял перед дверью. Связка ключей была сжата у него в ладони, которая успела покрыться холодным потом. Он мешкался. Перед его мысленным взором ручка дергалась, ходила вниз‑вверх. Джейк сглотнул и вставил нужный ключ в замок. Щелчок и дверь со скрипом отворилась.
Он переступил порог, держа пистолет наготове. Джейк поднял голову и посмотрел вверх на лестницу, ведущую на чердак. Он пошел вверх, будучи в полной готовности.
Джейк высунул только часть головы из‑за угла, чтобы убедиться, что ему ничто не угрожает и чердак пуст. Так оно и было.
Все тоже самое, что и вчера. Антикварная мебель, покрытая брезентом, пыль и чахлость. Джейк споткнулся об что‑то, лежащее на полу. Это оказалась вчерашняя шкатулка.
Джейк наклонился и поднял ее.
Первое, что бросилось в глаза – отсутствие куклы клоуна, выпрыгивающего на пружине, если покрутить ручку.
Второе – каким образом она оказалась на полу, если вчера он, перед уходом Джейк оставил ее на столе.
«Не мог же он сам вылезти из шкатулки?» – подумал Джейк и эта мысль показалась ему пугающе реальной. Но он сразу же отогнал ее, потому что это не представлялось возможным. Как игрушка могла сама покинуть свой маленький домик? Простая игрушка – нет, а вот если это была не совсем простая игрушка? Впрочем, все это вздор.
Вылазка на чердак не удовлетворила любопытство Джейка, а наоборот вызвало новые вопросы и любопытство разожглось еще больше. Он поставил шкатулку на стол и спустился с чердака, заперев дверь на ключ.
21:30.
Вернувшись в свое «гнездо», так Джейк прозвал комнату охраны, он сел в кресло и потянулся за романом Диккенса, лежащим поверх клавиатуры.
Где‑то заскрипел пол.
Джейк замер, прислушавшись.
Кто‑то шел со стороны первого зала.