LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа

Покуда маркиз и его люди занимались своими делами, Эль‑Хагар и Эль‑Мелах ехали на юг, туда, где за последним отрезком пустыни находилась Царица Песков. Впрочем, места эти теперь нельзя было вполне назвать пустыней, невзирая на песчаные барханы.

То и дело попадались группы пальм, адуары с их бурыми палатками и колючими зарибу, в которых теснились верблюды и овцы. Небольшие караваны, груженные солью, столь ценимой в Тимбукту, пересекали дюны. Кто‑то следовал в город, кто‑то – в поселки на Нигере.

Эль‑Хагар и Эль‑Мелах, ни с кем не заговаривая, скакали на юг. Им предстояло выяснить, что задумали туареги. Последние к тому времени уже давно покинули оазис и исчезли неизвестно куда.

– Похоже, им тоже не терпится добраться до Тимбукту, – наконец проворчал Эль‑Хагар. – Не нравится мне это. Что думаешь, Эль‑Мелах? Ты ведь дружен с их главарем.

– Вовсе нет, – возмутился туатец.

– Как бы то ни было, ты с ним знаком и знаешь, чего ждать от этого подлеца.

– Нет, не знаю.

– Сколько времени ты пробыл в их племени?

– Несколько дней, – буркнул Эль‑Мелах, которому явно не терпелось закончить неприятный разговор.

– Он говорил тебе, что собирается на север, разве не так?

– Вроде бы говорил.

– Тогда почему мы обнаружили его здесь? Вот что я хотел бы понять.

Следующий час они провели в молчании. Мехари неслись, как дьяволы. Вдруг Эль‑Мелах, уже некоторое время сидевший в седле как на иголках, выпалил:

– Эти белые… Они же все кафиры, верно?

– Думаю, да, хотя молятся пророку словно мусульмане, – кивнул мавр.

– И они осмелятся войти в Тимбукту?

– Ты и сам знаешь, никого из них нельзя назвать трусом.

– Знаю.

Немного помолчав, он снова заговорил, и тон его сделался неприязненным.

– Француз любит еврейку, да?

– Может быть. Тебе‑то что до них, Эль‑Мелах? Ты так странно об этом спросил.

– Красивее этой еврейки я не видал еще женщины, – задумчиво проговорил туатец. – Султан Тимбукту заплатил бы груду золота за такую наложницу.

– К чему ты клонишь, Эль‑Мелах? – подозрительно спросил Эль‑Хагар.

 

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

На закате, после восьмичасовой гонки путники увидели на горизонте изломанную линию минаретов и башен…

 

Тот посмотрел на него, словно хотел заглянуть ему в душу, потом произнес с непонятной усмешкой:

– К тому, что Тимбукту – опасное место для красавицы‑еврейки.

– Мы все присмотрим за госпожой Эстер.

Эль‑Мелах кивнул и подстегнул своего мехари.

На закате, после восьмичасовой гонки путники увидели на горизонте изломанную линию минаретов и башен, темневших на фоне безоблачного неба. Кто‑либо другой мог решить, что перед ним – восхитительный мираж. Да и как поверить в существование большого города посреди пустыни? Однако Эль‑Хагар и Эль‑Мелах точно знали, что там, впереди.

Тимбукту, Царица Песков, владычица Сахары, таинственный город, в чьем существовании европейцы сомневались несколько столетий.

– Еще четверть мили, и мы на месте, – сказал Эль‑Хагар.

Тимбукту, или, иначе, Томбукту, расположен посреди песчаной равнины на южной границе Сахары, в четырнадцати километрах от реки Нигер. До того как в этом городе побывали Рене Кайе и Генрих Барт, в Европе о нем знали только из волшебных сказок.

Древний Тимбукту был чем‑то сродни Афинам, Риму или Фивам. Когда‑то, давным‑давно, там существовали школы мудрецов и философов, город славился богатством и великолепием. По одним данным, он был основан примерно в четвертом веке от Хиджры[1], по другим – в 1214 году от Рождества Христова. Однако, судя по папирусам древнеегипетских историков, Тимбукту существовал и прежде под названиями Куфа или Нигерия.


[1] Хиджра (араб. переселение) – переселение Мухаммеда (Магомета) и его приверженцев из Мекки в Медину в сентябре 622 г. При халифе Омаре I (правил 634–644) год Хиджры был объявлен началом мусульманского летосчисления.

 

TOC