Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа
Глава XXV
Дом старого Нартико
Семь часов спустя, к величайшему удивлению маркиза и Рокко и неимоверному ликованию Бена и Эстер, Эль‑Хагар, Эль‑Мелах и Тасили возвратились в оазис Тенег‑эль‑Хадак.
Все четверо приветствовали старого Тасили, который, увидев своих молодых господ, разрыдался от счастья. Маркиз, обрадованный новостями, долго расспрашивал предателя о судьбе полковника. У Эль‑Мелаха на все был готов ответ.
Якобы от своего знакомого туарега он узнал, что Флаттерса привезла в Тимбукту банда, повинная в расправе над экспедицией, и продала в рабство султану.
– Мой приятель, – разливался соловьем Эль‑Мелах, – лично присутствовал при продаже француза на невольничьем рынке и слыхал, что люди султана заплатили за него четыре либры золотого песка, десять слоновьих бивней и триста золотых монет. Неслыханная сумма для города, где негров продают за несколько горстей соли.
– Мы его освободим, – произнес маркиз. – Пусть даже ради этого придется спалить Тимбукту и взять в плен султана.
– О султане я позабочусь, хозяин, не сомневайтесь, – пробасил Рокко.
– Будьте настороже, – с самой серьезной миной предостерег их Эль‑Мелах. – У султана много кисуров, и они прекрасно вооружены.
– А ты, Тасили, ничего не слышал о французском полковнике, проданном в рабство? – спросила Эстер.
– Нет, госпожа, – покачал головой мавр. – Впрочем, человек, купивший меня у туарегов, не разрешал мне покидать дом и с кем‑нибудь разговаривать.
– Чем же ты занимался?
– С утра до ночи молол ячмень.
– О мой бедный Тасили! Тот человек тебя обижал?
– Во всяком случае, госпожа, скупым на колотушки его не назовешь, – попытался пошутить мавр.
– Если вы покажете мне своего бывшего хозяина, я не поскуплюсь ради него на удары своих кулаков! – в гневе вскричал Рокко. – Вот подлец! Так обращаться со стариком!
Маркиз и Бен проводили Тасили в палатку, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз. Рокко и Эстер начали готовить ужин, чтобы отпраздновать возвращение Тасили.
– Не видел ли ты дом моего отца? – спросил Бен.
– Видел. Как‑то раз, когда хозяин уехал, я улучил минутку и отправился на него взглянуть.
– Там теперь кто‑нибудь живет?
– Нет. Ведь перед тем, как покинуть Тимбукту и оповестить вас о смерти отца, я разломал все, что мог, чтобы никому не захотелось там поселиться.
– Думаешь, сокровища на месте?
– Наверняка, хозяин. Я сложил их в обитый железом сундук, сундук бросил в глубокий колодец, а колодец завалил песком и камнями.
– И большое наследство? – поинтересовался маркиз.
– Пятьсот либр золота и без счета драгоценных камней.
– Вижу, в Тимбукту богатеют быстро! – засмеялся де Сартен.
– Моему господину понадобилось на это семь лет, – сумрачно ответил Тасили.
– Меня поражает такая верность. Другой на вашем месте завладел бы сокровищами и удрал в Новый Свет, вместо того чтобы спешить в Марокко к наследникам.
– Тасили – сам настоящее сокровище, – ответил Бен.
Старик только грустно улыбнулся.
– Маркиз, когда выезжаем? – спросил юноша.
– Нынче же ночью. Мне не терпится прибыть в Тимбукту и найти полковника. Жаль, что спасся лишь он один! Даже странно, что туареги никого больше не оставили в живых.