LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Rozeff: The comet

– Уже в норме, спасибо.

Элли умылась, причесалась и нанесла легкий макияж, в то время как он сидел и с интересом наблюдал за ее действиями. Девушка видела это, но не подавала виду. Они вышли из дома. На улице была пасмурная теплая погода, сгустки туч плавно передвигались в небе.

– Ты ее даже не разбила, – с сарказмом сказал Розефф, поглядывая на свой автомобиль.

– Я ехала очень аккуратно, но так много всяких табличек на дороге, ужас! – недовольно ответила Элл.

– Это правила, по которым ты должна двигаться на проезжей части. Не хочешь снова сесть за руль?

– Я вчера была одна и еле доехала до дома, сейчас мне будет стыдно перед тобой, – неуверенно ответила она.

– У нас вроде как началось обучение. Давай начнем с чего‑нибудь простого?

– Это ты называешь простым? – удивленно сказала Элли.

– Да не бойся, садись, я буду тебе помогать, – мужчина протянул ей ключ от машины.

– Хорошо, но, если мы в кого‑нибудь врежемся, виноват будешь ты.

Розефф и Элли сели в машину, и двигатель поприветствовал двух пассажиров.

– Итак, смотри. Сначала переключи коробку, зажав тормоз, и сдай назад. Молодец, теперь посмотри в три зеркала, два боковых и одно центральное, после – для удобства – смотри в камеру заднего вида на дисплее.

Девушка послушно выполнила указания и выехала на дорогу.

– Умница, переведи коробку в драйв и аккуратно нажимай на педаль газа, отпуская тормоз. Ага… Сейчас езжай не быстрее 20 миль – вот знак в красном ободе, это ограничение скорости на этом участке дороги. Держи левую ногу на тормозе, а правую – на газе. Да, это неправильно, но так удобнее и нужно быть дураком, чтобы перепутать их.

– Запомнила! Куда сейчас? – увлеченно спросила Элли.

– По навигатору, но мы будем обращать внимание на знаки. Перед светофором нужно быть во второй линии, включив поворот и посмотрев в левое зеркало, и, если свободно, нужно будет перестроиться.

– Все чисто, – девушка послушно перестроилась в центральный ряд.

Они катались по городу больше получаса, и Розефф спокойно объяснял каждый знак, который они видят, а Элли внимательно слушала, впитывая новую информацию, как губка.

– А что эти кнопки у селектора делают? – спросила Элл.

– Переводят подвеску или двигатель в спорт, смотря что нажмешь.

– А можно попробовать? – застенчиво спросила она.

– Ладно, только давай выедем на открытую парковку, поверни налево.

Парковка была почти безлюдной и достаточно просторной.

– Так, сейчас переведи автомобиль в спорт и отключи систему стабилизации.

– А что такое стабилизация? Что она контролирует?

– Смотри. К примеру, когда ты едешь по заснеженной дороге, нажав на газ при повороте, сцепление с дорогой может пропасть, и в лучшем случае тебя развернет, а в худшем – ты вылетишь с дороги.

– Хорошо, а зачем нам ее выключать? – прищурившись, поинтересовалась девушка.

– Увидишь… Теперь крепко держись за руль и вдави резко в педаль газа. Разгонись до тридцати миль в час.

Колеса заскрипели, а двигатель начал безудержно рычать, не сбавляя обороты. На лице у девушки появился восторг.

– Черт возьми, это круто! Но и одновременно сложно. Я поняла, при чем тут стабилизация – она дала возможность пробуксовать до двадцати миль! – с радостью выкрикивала Элли.

– Верно, – улыбнулся мужчина. – Теперь развернись и сделай то же самое. И да, зажми обе педали на старте и резко отпусти тормоз.

Девушка развернулась, встала на исходную позицию и зажала две педали. Обороты двигателя поднялись до двух тысяч в минуту. Элл резко отпустила педаль тормоза, и ее вдавило в сиденье. Прошло около двух секунд, как она отпустила газ и зажала тормоз.

– Как же быстро, как будто на самолете взлетаешь! Представь, последнее значение, которое я увидела, – это сорок три мили в час! – восторгу Элли не было предела.

Розефф смотрел на девушку и радовался. Ему понравился их первый урок.

 

* * *

 

В доках служебные машины ездили по выделенным им полосам, перевозя в прицепах какие‑то важные вещи. Хотя сегодня был нерабочий день, портовая служба работала без выходных, а крики доносились с разных уголков порта. Розефф открыл ключами один из ангаров и плавным жестом уступил дорогу Элли. Девушка с мягкой улыбкой сделала шуточный реверанс и зашла в помещение.

– Что это за ангар? – спросила она.

– Раньше он принадлежал одной фирме по консервированию рыбы, и компания разорилась. Я выкупил у них ангар, так как из него можно выйти к воде, да и просто вид неплохой на Темзу. Иногда могу порыбачить, когда захочу побыть наедине с собой.

Девушка осмотрелась по сторонам. У стены стояли два монитора, подключенные к корпусу компьютера, в пяти шагах от стола располагались стеллажи с растениями, чуть дальше была лестница, которая вела на второй этаж.

– Зачем тебе такое большое помещение, если нечего в него поставить? Столько пустого места пропадает.

– Я люблю простор, а не находиться в мелких проемах, – ответил мужчина.

– Позволь мне спросить – ну так, на всякий случай? – осторожно произнесла Элли.

– Мы за тем и приехали сюда, конечно, спрашивай что хочешь, – Розефф облокотился задней точкой о стол и скрестил руки.

– Ты дьявол?

Мужчина засмеялся.

– Прости, пожалуйста, – не переставая смеяться, – ответ – нет, и я не верю в это.

– Хорошо, тогда мне не нужно бежать отсюда сломя голову, – девушка подошла к растениям. – Давай я задам общие вопросы, а потом ты начнешь рассказывать подробнее, договорились?

– Договор, только не трогай, пожалуйста, мимозу.

– Какое из этих растений мимоза? – прищурившись, спросила девушка.

– Двоякоперистая такая, бутоны у которой еще не раскрылись, в скором времени будет цвести… Да, правильно показываешь.

– Почему ее не нужно трогать?

– Она испугается, – ответил он и подошел к стеллажу.

– Испугается? Это растение живое? – удивленно спросила Элл.

– Разве есть растения, которые не живые? – с улыбкой прокомментировал мужчина. Он аккуратно дотронулся до растения, и мимоза на глазах начала сворачивать часть маленьких листочков.

– Вау, в жизни такого не видела, – шепотом сказала Элли.

TOC