LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Rozeff: The comet

Спустившись на седьмой этаж больницы, две медсестры зашли в палату к светло‑русой девушке с бинтами на туловище, которой была поставлена капельница. Это лежала Элли.

– Черт, ну и красивая эта девка, мне бы такие ногти, как у нее. Кстати, Роуз, как мне ногти сделать крепче, может быть, ты знаешь?

– Слушай, недавно в интернете статья была… – ответ Роуз прервал кашель, – Черт ее побрал, зови доктора!

Спустя минуту рядом с постелью Элли стоял весь персонал отделения. Сама девушка облокотилась на спинку кровати и косо смотрела на людей в белых халатах.

– Мисс, как вы оцениваете ваше состояние? – спросил ее доктор Мерчант.

– В норме, что я здесь делаю? – с таким же недовольным, косым взглядом отрезала Элл.

– Видите ли, Элли, вы поступили к нам в отделение трое суток назад с глубоким ножевым ранением. Поначалу мы думали, что нож был отравлен, но анализы отрицали это. Мы провели операцию, но состояние все время ухудшалось, а температура тела доходила до шестидесяти градусов по Цельсию. Эта ситуация сама по себе невообразима, но на следующее утро, когда мы ожидали, что повезем вас на вскрытие, состояние нормализовалось до состояния самого здорового человека на планете!

– Как скоро меня выпишут?

– Девушка, вы чудом остались живы, и я бы на вашем месте провел полное обследование и задержался у нас минимум на неделю.

– Нет, – резко сказала Элл. – Где мне подписать отказ от лечения?

Через полчаса девушка получила вещи, которые были при ней в тот раз. Осмотрев свой живот в зеркале, она не обнаружила ни раны, ни швов, про которые говорил доктор. Она взяла телефон и набрала знакомый номер по памяти. Подождав несколько гудков, Элли обернулась по сторонам – его не было. Автоответчик не включился, и девушка направилась в ближайшее место – кофейню, где владельцем был Розефф.

В ресторане ее встретила приветливая администраторша, которая любезно предложила присесть, проведя за столик.

– Подскажите, какой кофе вам нравится?

– Я бы не отказалась от флэт уайт, – робко ответила Элл.

– Конечно, сэндвич с нежнейшим сыром для вас на закуску?

– Не откажусь. И не могли бы вы мне помочь – я ищу одного молодого человека, он светловолосый и ростом около шести футов, у него голубо‑зеленые глаза и взгляд чаще всего серьезный.

– Подскажите, а кем он вам приходится? – с осторожностью спросила администратор.

– Друг. Ах да, у меня его банковская карта.

– Хорошо. Как я могу к вам обращаться?

– Элл.

– Сюин. Очень приятно, Элл. К сожалению, я не могу вам помочь, так как наш управляющий не появлялся уже двое суток. Мы пытались до него дозвониться, но попытки безуспешны. Честно говоря, я не помню день, когда Розефф не приходил к нам. Он мог прийти ранним утром или поздним вечером, но всегда нас навещал.

– Спасибо вам, Сюин, – девушка со слегка грустной улыбкой медленно кивнула головой.

– Вам дать свежую прессу, пока вы ждете заказ?

– Почему бы и нет, буду рада.

Пролистывая газету, девушка решила, что пойдет к нему домой. «Может быть, он там или – что хуже – с ним что‑то случилось. Какая же я наивная дура, что не послушала его, как же мне стыдно.» У Элли выступила слеза.

– Прошу, ваш флэт уайт и сэндвич с сыром эмменталь, – произнесла Сюин. – И маленькая просьба к вам, Элл. Если вы найдете Розеффа, пожалуйста, дайте нам знать, мы правда волнуемся за него, – девушка протянула листочек с номером телефона.

– Благодарю вас, Сюин, обязательно сообщу.

Администратор покинула девушку. Элли сделала несколько глотков кофе, но аппетита совершенно не было. Она встала и хотела уже уходить, как её быстро остановили.

– Мисс Элл, прошу прощения, – Сюин подошла к девушке, в руках у нее была кожаная черная куртка. – Пожалуйста, возьмите ее.

– Зачем мне куртка, на улице вроде бы не холодно.

– Вы правы, Элл, на улице не холодно, вот только на вашей блузе разорванный след от ножевого ранения и бирка на шее из больницы, где вашей одежде сделали химическую чистку. Удивительно, как вас пропустили в метро, видимо, мужчины смотрят вам в глаза, – Элли обратила внимание на перед блузки.

«И правда, как я не заметила», – подумала она и сорвала бирку.

– Вы не удивлены? – заинтересованно спросила Элл.

– Не удивлена, ведь вы общаетесь с Розеффом, а он как‑то раз под закрытие пришел за кофе весь в крови и рваной одежде. К слову будет сказано, это была не его кровь. Вот тогда я правда была удивлена, ведь сам он был достаточно бодр и выглядел как обычно.

– Интересно.

– Еще раз говорю, возьмите. Ваш «друг» мне хорошо платит, и я могу себе позволить купить новую, – Элли взяла куртку и накинула ее на себя.

– До скорой встречи, Элл.

– Обязательно, спасибо за кофе.

Девушка направилась на берег реки Темзы. Рабочий день подходил к концу, люди спешили в свои дома. Километры пробок из машин и вереница людей на светофорах раздражали девушку, благо апартаменты Розеффа были достаточно близко. Рядом с домом стоял ларек со свежей прессой, где на главной странице газет красовалась новость о нападении на рабочих одного склада в порту, но Элли не стала акцентировать на нем свое внимание и быстро пробежала в парадную. Зайдя в дом и поднявшись на самый высокий этаж, девушка услышала легкие отголоски музыки. К ее удивлению, дверь в квартиру была открыта. Элли встретилась взглядом с двумя изумрудными глазами, светящимися в темноте, и, включив свет, она увидела белоснежную короткошерстную кошку. Сам зверь не двигался и спокойно сидел, наблюдая за действиями незнакомки. «Не припомню, чтобы у него была кошка или какой другой зверь в квартире» – подумала Элл. Сняв обувь и пройдя немного дальше, кошка закрыла ей дорогу.

– Ну что такое, милая моя? – девушка попыталась погладить кошку, но она недоверчиво отстранялась от ее руки. – Я не собираюсь делать ничего плохого, просто проверю, как твой хозяин, и посмотрю запасы твоей еды, вдруг ты голодна.

TOC