LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Семнадцать Саламандр. Том первый

– Я знаю, уходим, – схватив его за руку, помчался прочь из этого проклятого дома.

Чёртов Потап. Простой заказ, простой заказ! Надо выходить на другого блатного, Потап так нас сольёт и не поморщится.

– Коржик, – свистнул я, – атас!

Он был умным пацанёнком, никогда не спрашивал зачем, делал, а потом спрашивал. Гора тоже уже пришёл в себя, и мы вместе помчались по улицам до ближайшего схрона. Надеюсь нас не зацепило ничем отложенного действия. Я помню истории, что воры умирали через сутки, а то и неделю, после того, как напарывались на магическую ловушку.

Только бы выжить, а там… там прорвёмся!

 

***

Гость прибыл к нам на закате. Мы ожидали его на улице, так что пока он шёл к нам, я успела его подробно рассмотреть. Это был невысокий худой мужчина с серыми волосами в чёрную вертикальную полосочку. Белок его глаз оказался чёрным с красными чётко выделяющимися капиллярами, а сами глаза серыми с угольными зрачками. Неприятно.

– «Не повезло ему с глазами, но какой он хороший дипломат. Имиротские послы трепещут от одного его вида!» – раздался в голове голос Аскера. Он не часто общался со мной мысленно, наверное, повода не было.

– Приветствую, – молвил Наставник.

– Рад тебя видеть, Аскерий, – улыбнулся саиф, подходя. – Эсиар Лирой ард Линей, – и поцеловал мою руку.

– Эвелин ардей Саламандра.

– Счастлив познакомиться.

– Проходи, – Аскер посторонился, пропуская его в дом. Мы вернулись в гостиную. Мой Наставник ушёл за закусками и напитками, а Эсиар сел в кресло и стал внимательно изучать меня.

– У вас проблемы со звериной ипостасью? – тепло улыбнулся он. Это смотрелось странно на фоне его кошмарных глаз.

– Да, – села напротив и трансформировала руки. – Это всё, чего я добилась.

– Давно занимаетесь?

– Почти два месяца.

– Для саифа немного, но ведь вы ещё не прошли окончательное превращение, а значит, можете потерять дар, – он почесал затылок и вздохнул. – Я попробую устроить для вас Аридэ.

– Простите, я не совсем поняла последнее слово. Кажется, это переводится как «рывок»?

– Вы правы. Аридэ – это рывок в развитии, но провести его могут только те саифы, которые приближаются или переступили грань тысячелетнего возраста.

– А сколько вам?

– Девятьсот пятьдесят три, – снова улыбнулся Эсиар.

– Представить сложно, – пробормотала я.

– Да, – кивнул мужчина. – Я сам порой не верю.

– А сколько могут жить саифы? – упоминания о возрастах мне встречались в исторических книгах, но это были средние значения.

– Пока не надоест, но жизнь обычно наскучивает к третьему тысячелетию, а то и раньше. Но один саиф поспорил с другом, что доживёт до пяти.

– И что?

– Он пережил всех друзей, даже того, с кем спорил, и скончался в день своего пятитысячного рождения. Заорал на празднике «Наконец‑то!» и упал замертво. Долг от спора выплачивали прапраправнуки его друга.

– А кто получил долг?

– Я, – хмыкнул Эсиар. – Ширдан был моим прапрадедом.

– Сколько вам тогда было?

– Шестьсот с небольшим.

Невероятный спор! Бывает же такое! Я ещё раз присмотрелась к Эсиару и поняла, что он, в общем‑то, хороший саиф, просто нужно привыкнуть к его несколько неординарной внешности. Ну, подумаешь, глаза почти целиком черные…. Кажется, я сама себя убеждаю.

– А вот и я, – Аскерий поставил на столик поднос, полный разных вкусностей, и две бутылки вина.

– Золотое Саарское? – предположил Эсиар, чуть облизнувшись.

– Всё верно, – хмыкнул Наставник. – Я отлично помню твои вкусы, а особенно то, как ты в прошлый раз целый бочонок этого вина выдул. И куда только поместилось?

– Дорастёшь до моего возраста, узнаешь, – мужчина откупорил бутылку и разлил вино по бокалам.

– За встречу?

– За встречу и знакомство с прекрасной саей, – согласился Эсиар. Вкус у Золотого и впрямь оказался солнечным. Теперь понятно, почему его прозвали Саарским. Чуть сладковатое вино с привкусом ванили. И как такое возможно? Когда‑нибудь обязательно изучу способы приготовления этого замечательного напитка. И даже если не научусь, то хоть теорию знать буду.

Мы просидели у камина до полуночи. Эсиар много знал о магии и охотно объяснял мне то, в чём плохо разбирался Аскерий. Благодаря нему я поняла, в чём состояла моя ошибка при создании птиц. Я кое‑что напутала в строении и в заклинании. При увеличении размера создаваемого животного, требовалось внести небольшие изменения в плетения. А я использовала один и тот же вид, вот и получала кваканье и неправильное расположение органов.

Когда начала зевать, наставник проводил меня до комнаты и уложил спать, поскольку я сопротивлялась.

– А как проходит Аридэ? – спросила, обняв одну из подушек. Это напомнило мне, как я задавала вопросы маме. Почему‑то самые важные из них приходили ко мне перед сном и вместо сказок у нас были ответы. Мама…

– Точно не знаю, нам молодым всех тонкостей не рассказывают. Насколько я сам сумел понять, взрослые просто вливают в наш разум огромный поток своих знаний. Они в голове, к сожалению, задерживаются совсем ненадолго, секунд на шесть, мы даже разобраться в настолько большом объёме не успеем. Но если в этот момент думать о том, что тебе нужно, то твой мозг сумеет вычленить нужное и мгновенно усвоит информацию. В твоём случае тебя ждёт молниеносная трансформация в зверя, если не отвлечёшься в последний момент, – он склонился, поцеловал меня в лоб и провёл рукой по щеке. – Спи, Эвви, завтра будет долгий день.

О чём это он? Но я даже не успела задуматься, как улетела в сон. В нём я мчалась по лесу в образе какого‑то животного, и ничто более не было важным, только эта бесконечная гонка и частый стук моего громкого сердца.

 

Глава седьмая. Аридэ или Рывок.

 

TOC