Шут из Бергхейма. Книга первая. Выводок
– Зато у нас цены ниже, – сказал бард, заметив мое неистовое воодушевление (от которого хотелось плакать). – Если продадим хотя бы половину – скорее всего поднимем уровень Мише и Свете.
– Ты сам хоть что‑то получаешь за сделку?
– Да.
– Хотел бы я посмотреть на того чудака, который хоть что‑то купит из этого.
– Такой шанс представится, Егор… – как‑то нехорошо пообещал Стас. – Что‑то всегда покупают. Все‑таки сюда не просто так ходим. Я вам кое‑что покажу, когда объявят открытие.
– Долго еще?
Он посмотрел на солнце.
– Часок есть.
– Я пошатаюсь по городу?
– Конечно, Егор. Конечно, – он согнал муху со Светланиной мази. Улыбнулся.
Бергхейм рассекала на две половины широкая улица. От ворот до ворот. По центру, напротив высокого трехэтажного дома с высоким крыльцом под козырьком (ну чисто княжеский терем на Руси), и располагалась рыночная площадь.
У лестниц, ведущих на второй этаж терема, стояли рослые стражи в шлемах, с копьями. У каждого на плечах белели овечьи шкуры, наброшенные поверх кольчуг. Тут явно местная шишка обитает. Хевдинг, должно быть. Ставленник ярла. Хоромы приятные, внушительные.
Остальные дома жались друг к дружке, иногда даже не оставляя места для прохода. Некоторые жилища окружали невысокие изгороди, за которыми бродила всякая живность. Повсюду носились куры и чумазая ребятня.
Я начал обход. Разумеется, будучи убежденным, что все вокруг не столь сообразительны, и просто не нашли какой‑нибудь специальной цепочки заданий. Ну не верилось, что здесь нет ни единого квеста. Потому как что получается – зверья для опыта нет. Заданий нет. Как‑то же тут предполагается качаться? Я несколько дней обитаю в этом славном уголке чьей‑то фантазии, а до сих пор первый уровень. Как‑то не по‑людски это.
Охотничий пес по кличке Егорка рыскал по узким улочкам меж бревенчатыми домов, вглядывался в приколоченные к стенам свитки, но ни черта не понимал написанного. Я заглядывал в самые темные уголки, и пару раз отступал перед каким‑нибудь недоуменным, но уже взявшим в руки топор, северянином. Пытался заговорить с каждым увиденным, но от меня с пренебрежением отмахивались. Все пустота и тлен.
К началу торгов я вернулся раздавленным.
– Успешно? – даже не посмотрел в мою сторону Стас.
– Да. Нашел депрессию, тревожное состояние и точно подниму пару уровней отчаянья, – отрапортовал я. – Возможно, прокнут суицидальные наклонности.
– Что сделают наклонности? – Стас нахмурился.
– Появятся. Приобретутся. Неожиданно станут моей частью. Смогу осваивать и использовать.
Бард покачал головой:
– Не думаю, что это шутка мне понравилась, Егор. После Юры.
ВОУУУУУУУУУУ!
Звук рога проткнул Бергхейм насквозь и спас меня из неудобного положения.
– Началось, – сказал Стас.
И вот так я увидел чудо. Зеваки на улице появились еще раньше, но теперь, после сигнала, жители потекли на рыночную площадь. То были разные люди. Как простые мужички, в простых, но чистых одеждах, так и женщины, нарядившиеся так, словно отправлялись на праздник. Иногда попадались воины с заброшенными на спину щитами. Пару раз я видел странного вида жрецов с выбритыми черепами и раскрашенными в белый цвет лицами.
Торговцы загалдели, расхваливая товар. Тихое место стало невыносимо шумным.
Но чудом было не это. Чудо я увидел, когда один из зевак прошел мимо нашего лотка, совсем не собираясь ничего покупать, и тут Стас воскликнул:
– О! Я знаю, что вам нужно!
Мужчина в расстегнутой рубахе остановился, посмотрел ему в глаза и застыл. Выражение лица у северянина стало отстраненное. Он подошел к прилавку, не отрывая взгляда от барда.
– Сколько у вас есть?
– Одна серебряная и двадцать медных.
– Прекрасно, – улыбнулся Стас и сунул ему несколько кусков вяленного мяса. Затем собрал деревянной ложкой мази, шлепнул ее в широкий лопуховый лист, и всучил покупателю.
Тот все безропотно забрал и пошел прочь.
– Да вы мошенник, братец, – прокомментировал это я.
– Случайная характеристика – купец. Если б ее поднять, то, думаю, сумма стала бы побольше. Я же говорил – что‑то всегда покупают.
Покупатель шел прочь, держа в одной руке связку с вяленным мясом, а в другой лопуховый лист. Вид у него был потерянный.
– Это какое‑то насилие над личностью, – возмутился я. – Так нельзя поступать! А ну ка еще давай!
– Есть проблема, они будто чувствуют неладное и к нам подходят редко.
– Еще бы, ты такое фуфло им втюхиваешь!
На наш ряд заглядывали нечасто, но каждый проходящий мимо попадал под торговый талант барда и расставался со всей наличностью, получая взамен наши «продукты». Однако даже мне было ясно, что в соседние лавки покупатели заглядывают чаще. И, что самое убийственное, я видел, как неигровые персонажи торгуются с неигровыми персонажами, ругаются и все‑таки покупают да продают. То есть вокруг не массовка царила, а настоящий базар. И деньги уходили в чужие карманы!
– Очень любопытно, – сказал я, зачерпнул пальцем жирную мазь Светы и намазал ею рот, нарисовав на лице широкую улыбку. Затем этой же мазью выкрасил глаза. Стас отшатнулся.
– У тебя ведь нет проблем с клоунами?
– Вы что делаете, Егор?
– Свою работу, – низким и хриплым голосом ответил я. Слышал эту фразу в фильме. Там, конечно, был матерый боевик‑спецназовец, а не шут. Но…
Я взобрался на крышу нашего прилавка, прошелся по доскам, проверив их на прочность. Крепкие. Сделал сальто на месте. Боже, как прекрасно быть ловким.
– Егор! – крикнул снизу Стас. – Вы куда?
– Один ярл, – заорал я сверху, подбоченившись, – пришел к жрецу.
Люди меня заметили. Кто‑то толкнул рукой соседа. Кто‑то заулыбался. Пара взглядов были весьма испуганными.
