LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Симбиоз

Безветренная погода не оставила шанса волнам. На поверхности озера не было даже мелкой ряби, однако мне вдруг почудилось, что вода отливает от моих ног. Я посмотрела вниз – в том месте, где я стояла, и впрямь образовалась голая песочная яма, словно кто‑то вырезал из озера кусок и переложил его. Вода передо мной поднялась, образуя узкий прозрачный столб, похожий на застывший в воздухе аквариум без стеклянных стен, и из него вдруг прорезалась человеческая фигура. Женская фигура без лица, застывшая в изумленной позе: отклонившаяся назад и чуть приподнявшая руки. Я отшатнулась, и фигура отшатнулась тоже, после чего тугим потоком обрушилась в озеро, обдав меня брызгами и подняв высокие волны.

– Вуд?!

Еще не обернувшись, я уже знала, кого увижу, но не была уверена, в каком облике, поэтому просто выкрикнула фамилию. Он посмеивался, стоя на берегу и привычно спрятав руки в карманы. Теперь одежда была ему по размеру.

– Ты почему в своем… виде? Вдруг дядя Джек вернется?

– Я не сделал бы твою водяную копию, если бы оставался девчонкой. Одна услуга за раз, помнишь? Он не вернется, им до конца пляжа еще час топать.

– Кто‑то мог заметить!

– Да, – безразлично пожал плечами он. – Много раз замечали. Даже в интернет выкладывали. ФБР все подчищает. А люди спустя время сами находят «рациональное» объяснение тому, что они видели. Солнечный удар, оптический обман или чей‑то дурацкий розыгрыш – вариантов много.

– Я только высохла…

– Если ты еще не поняла, Манту может управлять стихиями.

Франциско протянул мне руку. Поколебавшись, я с опаской положила на нее свою. И тотчас по телу побежала вода: с майки, с волос, с купальника, – она стекалась к запястью, будто капли были живыми, и Франциско стройным маршем вел их прямо в свою ладонь.

– Стой. Не надо. – Я вдруг заметила кровь.

Маленькую струйку крови, выкатившуюся из‑под его рукава.

– Это царапина. Они заживают очень быстро.

– Мне не нужно. – Я убрала руку и покачала головой. – Не из‑за такой ерунды. Ты отогнал машину?

– Да. Твои, кажется, начинают беспокоиться, что тебя долго нет.

– Слушай, это все… – я набрала в грудь побольше воздуха. – Поразительно. Ты появляешься и переворачиваешь мир с ног на голову, но я не могу так. Ты знаешь, кто мой отец. Если ты в розыске…

– Я не преступник, – резко произнес Франциско. – И я уже давно исправил и искупил все, что когда‑либо совершал.

– Люди на фотографиях, которые показывал дядя Джек, – кто они?

– Мои товарищи. Мы по очереди охраняем камень.

– Вас ищут только из‑за него?

– Нет. Еще потому, что мы симбионты, не стоящие на учете.

– На учете? В какой‑нибудь психиатрической клинике?

– Андреа, мы не больны. У нас все в порядке с головой, и руководству ФБР это прекрасно известно. Нас ставят на учет при их исследовательском учреждении, где обязуют не использовать демонические способности на людях, а также в одиночестве для достижения успехов в карьере, для причинения вреда, для совершения обмана и незаконных действий, для чего‑то там еще, в общем, запрещают их использовать в принципе. Исключение: дома, без свидетелей, по какой‑нибудь бытовой мелочевке. Запрещается также и говорить об этих способностях. Любое нарушение карается тюрьмой, специально предназначенной для симбионтов и располагающейся на острове Сан‑Клементе.

– Зачем же ты…

– А ты стала бы пользоваться лишь одной рукой, когда у тебя есть вторая? По этим правилам невозможно жить, но правительство так боится нас, что лишь ужесточает и ужесточает их. Еще они боятся, что нас станет больше. Для того агенты ФБР и разыскивают камень, чтобы не допустить резкого увеличения числа симбионтов.

– Но ведь и ты не хочешь, чтобы вас стало больше? – неуверенно спросила я. – Тогда, в парке, ты не дал мне до него дотронуться.

– Да. Я тоже не хочу.

– Почему же ты просто не отдашь его? Чтобы его спрятали и…

– Потому что люди его не сохранят. Его отберут у них те, кто жаждет этого увеличения.

– О ком ты?

Смеркалось, и вода в озере чернела на глазах. Я расслышала далекие голоса: друзья искали меня по пляжу.

– О других симбионтах. Не столь миролюбивых, как я.

Голоса становились все ближе. Я лихорадочно оглянулась и снова посмотрела на Франциско.

– Ты ведь сейчас честен со мной?

– Я не соврал тебе ни разу с момента нашего знакомства.

– Ладно, тогда… давай увидимся еще раз. Если ты можешь. И хочешь, конечно, – с сомнением добавила я.

С чего бы ему хотеть со мной встретиться? Из‑за того случая, когда я заступилась за него? Неужели только поэтому?

Теперь я отчетливо слышала Рене: ее испуганный, чуть охрипший голос.

– Беги, – кивнул Франциско.

– Забыла, последний вопрос. Ты упоминал в прошлый раз агента Риверса. Он… знает про вас?

– Он закончил особое подразделение академии ФБР, специализирующееся на симбионтах и методах их обезвреживания. Он не раз доставлял нарушителей на Сан‑Клементе, и его отправили за «слезой Преисподней» прямиком из Вашингтона. Без сомнения, он знает.

 

6 глава

 

 

Незаметно пролетел еще один месяц – наступило лето. У Рене вовсю шли экзамены, и она часто ночевала у Анжелы: они вместе готовились, да и до школы от ее дома было ближе добираться. Отец не возражал. К Рене он вообще проявлял чудеса великодушия, чего нельзя было сказать обо мне. Я много‑много дней как забросила попытки выяснить, чем вызвано его предвзятое отношение, и больше не старалась самостоятельно уладить конфликт. Отчасти даже подливала масло в огонь.

Отец страшно не любил Нари. Он не показывал этого, прекрасно зная, что мы общаемся, даже утверждал, когда я невзначай справлялась об их совместной работе, будто считает прибывшего из столицы агента ФБР толковым парнем на фоне других молодых сотрудников, с которыми ему доводилось иметь долгосрочные дела, однако все было заметно без слов. Опытному шерифу тяжело давалась давно забытая роль подчиненного. Я же, как «ответственная» дочь, предупреждала его всякий раз, когда собиралась увидеться с объектом его неприязни.

В крайний подобный случай отец не сдержался.

TOC