LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Симбиоз

Мы с Рене любили гулять в центре, всегда гуляли по вторникам, но сегодня погода не благоволила пешеходам. Я в унынии прошлепала к автобусной остановке, сняла капюшон и посмотрела на мокрую пустую дорогу. Она еще очень долго продолжала оставаться мокрой и пустой.

– Почему ты не приехала на машине, Андреа? Папа разрешил тебе.

– Я просто… не хотела.

– Придется полчаса идти до дома в такую грозу, – укоризненно заметила сестра.

Забираясь в автобус, я понадеялась, что дождь успеет закончиться, пока мы будем в пути. Однако он только усилился. Рене быстро приняла свою участь и даже умудрилась извлечь из нее выгоду: позволив волосам намокнуть, она попросила меня сделать фотографии, на которых она бы запрокидывала свою шевелюру и устраивала водопад брызг. Мы попытались – вышло не совсем то, что предполагалось, но процесс оказался увлекательным. Впрочем, с сестрой мне было весело заниматься чем угодно.

– Не уверена, что мой мобильник переживет эту фотосессию. Он не водонепроницаемый, – пробурчала я, грея телефон в кармане.

– Я отдам тебе свой, – беспечно отмахнулась Рене. – Пойдем за продуктами? Папа вряд ли вспомнит, что у нас закончилось молоко.

Супермаркет с голубой вывеской было видно издалека, несмотря на плотную завесу дождя. До него мы бежали наперегонки: мокрая голова и хлюпанье в кроссовках больше не забавляли, становилось попросту холодно. Сестра взлетела по ступеням, перепрыгивая через одну, – я же замедлилась перед крыльцом. Мое внимание привлекла компания мужчин на углу здания: точно стая диких оголодавших псов, четверо бугаев окружили молодого жилистого парня. Я зацепилась за него взглядом, потому что в промозглый весенний вечер он стоял в одних лишь джинсах и тонкой футболке с длинным рукавом – белая ворона среди курток и зонтов. Футболка липла к его заостренным плечам, придавленная непрекращающимся ливнем, а с коротких растрепанных волос слабыми ручейками стекала вода. Он стоял, чуть ссутулившись и спрятав руки в карманы. Стоял, вроде ничего не опасаясь, но тут один из четверки, бородатый мужчина среднего роста, красноречиво поднял в его сторону богатырский кулак. Удара не последовало: кулак распрямился в ладонь и быстро лег на рот насквозь промокшего парня, хотя мне показалось, что тот вовсе не собирался кричать.

Я оглянулась в надежде, что кто‑нибудь вмешается. Кто‑нибудь серьезный, внушающий авторитет, однако люди равнодушно проходили мимо. Даже охранник супермаркета, куривший у входа, скучающе посмотрел на потасовку и вразвалочку двинулся обратно в магазин.

– Рене, подожди меня внутри. Купи молоко.

– Куда ты? Андреа, не надо!

– И печенье захвати.

В такие моменты посторонние могли обнаружить, что я все‑таки старше. Сестра состроила хмурую гримасу. Подобным командным тоном я разговаривала с ней крайне редко, и это были единственные моменты, когда мы могли поссориться. Однако никогда она не позволяла себе ослушаться. Автоматические раздвижные двери захлопнулись за ее спиной, а я настороженно зашагала к компании неизвестных на углу. Сверкнула где‑то за магазином желтая молния, за ней ухнул раскат грома. Я остановилась. Дистанция сильно сократилась, но для четверых враждебно настроенных мужчин я по‑прежнему была невидимкой. Только парень с зажатым ртом бросил на меня заинтересованный взгляд.

– Ни черти, ни ангелы тебе не помогут, понял?! – сквозь дождь донесся до меня голос бородача. – Дайте повязку! Нужно завязать ему глаза!

Неужели его собирались похитить?

Бородачу передали нечто похожее на бинт. Еще один из четверки, в ярко‑синей кепке, побежал открывать дверь грязного внедорожника, стоявшего неподалеку.

– Если вы его не отпустите, я вызову полицию! – перекрикивая дождь, объявила я.

Бородач бросил в мою сторону безразличный взгляд. Я была для него мухой, никчемной и раздражающей, угрозы которой не стоили ни малейшего внимания. Тот, что в кепке, и вовсе не расслышал меня, а двое других были слишком сосредоточены, чтобы держать руки навлекшего на себя неприятности парня. Он же, в свою очередь, отнюдь не выглядел напуганным: не пытался кричать или вырываться и просто наблюдал с каким‑то наивным неуместным любопытством за развитием сложившейся ситуации.

Папа еще должен был быть на работе. В прошлый раз, испугавшись моего сумбурного звонка, он прислал машину за десять минут. Я достала мобильник и крикнула снова:

– Вы напрасно меня игнорируете. Пожалуйста, оставьте молодого человека в покое и уходите. Мой отец – Рурк Фишер, шериф округа.

Мужчина в кепке опасливо выглянул из салона внедорожника. Смущенно покосился на бородача, затем на забрызганный грязью бампер – я уже успела вбить в телефон номер машины. Двое других под руководством бородача тоже принялись с сомнением озираться, хотя от задуманного так и не отказались и все же закрыли парню повязкой его круглые пепельные глаза. В последний раз они были устремлены именно на меня.

У нас был не самый спокойный район. Не самый криминальный, но и безопасный с натяжкой. Рене до четырнадцати лет со школы забирал молодой помощник отца, мне же был выделен семейный автомобиль – папа добирался до работы на служебном, – однако я не любила сидеть за рулем, и потому часто ходила пешком. Уличные баталии здесь не были редкостью, но они всегда благополучно рассасывались, стоило лишь издалека выкрикнуть имя шерифа. Я проворачивала это не раз и не два, никто не хотел связываться и проверять мои слова. Разумеется, все делалось по уму: с внушительной дистанции я запугивала драчунов полицией, затем бежала в людное место, где мне не смогли бы причинить вред, и звонила отцу.

– Чтоб такого не было больше, Андреа! – ругался он после, приезжая домой. – Зачем ты полезла?

– Ты же борешься за справедливость, – разочарованно возражала я, будучи несовершеннолетней. – Почему мне нельзя?

– Это опасно.

– Я не боюсь!

– Плохо. Очень плохо.

Когда мне исполнилось восемнадцать, споры наши по этому поводу прекратились. Я стала чуть меньше совать свой нос в чужие дела, а отец стал чуть меньше переживать, убедившись в моей осторожности.

Сообщение с номером черного внедорожника было отправлено. Я самоуверенно прижала телефон к уху и отступила ближе ко входу в супермаркет, чтобы успеть забежать туда, если случится непредвиденное. Бородач медленно повернулся ко мне лицом. Мутноватого цвета глаза метали молнии – вид у него был грозный, гораздо более грозный, чем у кого‑либо, с кем я когда‑либо вступала в перепалки. И уж наверняка он выглядел опаснее пьяной шпаны, которую полгода назад мне выпало отгонять от насмерть перепуганной девушки, напрасно свернувшей в темный переулок.

– Испугался копов, Маркус?

TOC