LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Случайная встреча

Букву «Х» Вероника считала очень важной и знаковой для себя. Во‑первых, её фамилия начиналась на эту букву, во‑вторых на эту же букву начиналось имя её матери, в‑третьих, трёх подруг Вероники звали Ханна, Хетти и Хлоя. Вероника даже сделала татуировку в виде красивой буквы «Х» на запястье пару лет назад, что вызвало бурю негодования со стороны бабушки и дяди, впрочем, они всегда были чем‑то недовольны. Иногда Веронике казалось, что так жить очень тяжело, ведь процент позитива в жизни её родственников с каждым днём стремился к нулю.

Сейчас она сидела с Ханной и Хетти в их любимом маленьком кафе с забавным названием «Лакричный щенок». Они часто отправлялись сюда после занятий в университете, чтобы обсудить новости, да и просто посплетничать об учебе, однокурсниках и, конечно, о парнях. Сегодня, как и следовало ожидать, главным объектом обсуждения был случай, произошедший с Вероникой вчера. Ну и конечно, загадочный мужчина с красивым именем, который её подвез. Пожалуй, он‑то интересовал подруг гораздо больше, чем здоровье Вероники, так что ей пришлось кратко рассказать о своем самочувствии и приступить к подробному описанию мистера Хейла. Правда, о его ледяном взгляде девушка предпочла промолчать. Зато она поделилась своим сном, который Ханна, ещё со школы увлекающаяся гороскопами и толкованием снов, тут же стала разбирать «по косточкам».

– Хм, засуха во сне – это не к добру, – задумчиво протянула Ханна, высокая блондинка с длинными волосами и чуть раскосыми, прозрачными как вода голубыми глазами. – Возможны неудачи, ссоры и даже распад семьи, но есть и другая трактовка. Если во сне ты видела себя стоящей на иссушенной земле, значит, наяву ты испытываешь недостаток в общении. То, что ты видела лес издали, значит, ты встретишь какие‑то препятствия или совершишь действия, о которых будешь впоследствии жалеть. Впрочем, колючки ещё снятся к внезапной любви. Холод снится к разочарованию, возможно, ты разочаруешься в любви.

– Ох, замечательно. Утешила! – воскликнула Вероника.

– Да не слушай ты её. Ерунда какая‑то. – Засмеялась Хетти, весёлая и шумная невысокая шатенка, обладательница излишне тощего тела и очень громкого голоса. – Иногда, веришь, такое приснится, что появляется повод задуматься «А в своём ли я уме?». Мне однажды приснилось, что я путешествую по Нилу в утлой лодчонке в обществе фиолетовой коровы. Как вам такое, а?

– Ничего не ерунда, – возмутилась Ханна, – все сны имеют определённое толкование.

– У каждого сна разное толкование, ты просто выбрала самые плохие, пессимистка, – парировала Хетти.

Вероника краем уха слушала перебранку подруг, ей вдруг начало казаться, что Ханна права. Все запахи и звуки окружающего мира исчезли, будто бы девушка оказалась в космосе, внутри снова начало зарождаться чувство холода.

– Ох, ну посмотри, что ты наделала, – громкий вопль Хетти вывел Веронику из оцепенения, окружающий мир снова наполнился содержанием. Она заметила, что сидящие за соседним столиком пожилые люди неодобрительно на них посмотрели. – Загрузила её этой чепухой, теперь Вероника, бедняжка, будет переживать.

– Ладно, всё со мной нормально, просто давайте сменим тему, – отмахнулась Вероника.

– М‑м‑м, а может быть, этот мистер Хейл и есть неожиданная любовь, – спросила Хетти.

– Боже упаси! – воскликнула мисс Харисон. – Да к тому же я вряд ли его увижу вновь. – Хотя в душе у неё не было сомнений, увидит обязательно.

Подруги многозначительно переглянулись и захихикали, а Вероника сделала возмущённое лицо и кинула в них скомканной салфеткой. Напряжение после произошедших событий наконец спало. Как всё‑таки хорошо, что у неё есть подружки.

***

После встречи с Ханной и Хетти Вероника направилась на работу к матери. После переезда в Лондон Хелен устроилась медсестрой в больницу святого Варфоломея, Вероника частенько у неё бывала. Бартс нравился ей гораздо больше, чем больница в которой работали родители в Дербишире, это было место с богатейшей историей, и оно не могло не вызывать интереса у девушки. Правда, в последнее время из‑за загруженности в учебе, Веронике не удавалось туда забегать. А сегодня выдался свободный денёк. Мама встретила её на входе и уже собиралась вернуться в свое отделение, как Вероника заметила Милли Фэйт, с которой она познакомилась, однажды заглянув в Бартс в конце рабочего дня. Милли тогда только устроилась на работу. Она занималась медицинскими исследованиями и писала докторскую диссертацию под руководством профессора Мэтью Коллинза, друга и однокурсника отца Вероники. Коллинз помог с трудоустройством её маме, которая теперь работала в его отделении, и очень хорошо относился к самой Веронике. Милли была тихой, скромной образованной девушкой и очень понравилась мисс Харисон в первую их встречу, они мило пообщались и пили вместе кофе, когда Вероника забегала в Бартс, а Милли была не слишком занята. И сейчас мисс Харисон была бы не против поболтать с приятной девушкой, которую считала подругой.

Но рядом с Милли шёл молодой человек, высокий и худой, с каштановой кудрявой шевелюрой до плеч, одетый по последней моде и очень дорого. Такой парень волей‑неволей привлекал к себе внимание, настоящий красавчик. Он шёл чуть впереди, а Милли семенила сзади, охотно отвечая на брошенный через плечо вопрос. Молодой парень, несмотря на привлекательную внешность, Веронике не понравился, он показался ей надменным и этим напомнил противных родственников.

– Мама, а кто это с Милли Фэйт? – спросила девушка.

– Где? А, это Артур Хейл, весьма неприятный юноша, надо сказать. Они с Милли вроде друзья детства, а возможно, даже встречаются, я точно не знаю. Но он недавно тут появился и теперь таскается сюда время от времени. Мэтью сказал, что он изучает психологию и вроде пишет исследование. Однако, пока я не заметила за ним никакой деятельности, кроме подрывной, – на этих словах мама засмеялась.

– Что значит подрывная деятельность и почему неприятный? – спросила мисс Харисон.

– Ох, ты знаешь, он слегка заносчив, да к тому же, следит за окружающими, а потом рассказывает подробности при всех. Многим не нравится подобное поведение, а парень с умным видом записывает реакции в блокнотик с ангельским выражением лица, – Хелен нахмурилась. – Видишь ли, он совсем не думает, что говорит. На прошлой неделе он рассказал о похождениях доктора Стивенсона с нашей новой медсестрой Лиззи прямо при его жене. Миссис Стивенсон устроила тому грандиозный скандал, а сам доктор клялся, что добьется, чтобы Артура вышвырнули из Бартса. Правда, пока вышвырнули только глупышку Лиззи, а наш Арти снова здесь. Он – родственник какой‑то шишки из правительства, так что прогнать его отсюда не так‑то просто. Милли за ним хвостом ходит и каждый раз краснеет и извиняется, когда Артур выкидывает очередной финт.

– Да, занятно, – протянула мисс Харисон.

– Держись от него подальше, – велела дочери Хелен.

Интересно, этот Артур Хейл имеет какое‑либо отношение к её вчерашнему знакомому. Фамилия такая же, хотя внешне совсем не похож. Она решила заглянуть к Милли, когда у той будет перерыв. Повод пообщаться и присмотреться к этому Артуру.

Подойдя к дверям ординаторской, Вероника сначала заглянула и увидела молодого человека, рассевшегося на небольшом диванчике и что‑то строчащего в блокноте, а за другим столом Милли, которая делала записи в большом журнале.

– Милли, подай мне ручку, моя перестала писать, – капризным голосом велел парень.

TOC