LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Случайно папа

Мандаринка замечает Дана и срывается с места.

– Папа! Папа!

– Анют, это не…

– Не смущай ребенка, – пресекает мои попытки широко улыбающийся Дан. – Мне даже приятно, когда такая очаровательная принцесса так радостно и бурно меня встречает.

Он опускает большой бумажный пакет на пол и подхватывает дочку на руки. Подкидывает ее к потолку, на что Аня звонко хохочет. Я давно не видела ее настолько беззаботной и счастливой. Настолько тронута заботой и отношением Дана, что на глаза снова наворачиваются слезы.

– Исе, папа!

– Еще? – хитро улыбается Дан, щелкая ее по носу. – А что мне за это будет?

Моя хитрая мандаринка склоняет голову набок, как будто глубоко задумывается. Растягивает губы в довольной улыбке и…чмокает Дана в щеку!

Мы оба громко хохочем, аж до слез. Аня не понимает нашей реакции и растерянно смотрит то на меня, то на Дана.

– У вас, у девочек, это на генетическом уровне заложено, что ли? С такими талантами ты многого добьешься, мандаринка.

Дан исполняет желание Анютки: подкидывает ее в воздух еще несколько раз и опускает на пол. Егоза тут же уносится обратно в гостиную, достраивать домик, который мы с ней начали.

– Прости меня, – Дан снова подходит вплотную. Пристально смотрит сверху вниз. А мое бедное сердце снова колотится, как ненормальное. А от волнения ладони становятся влажными.

– За что?

– Я так торопился на работу, что забыл оставить тебе ключи…

– Ключи? Мне?!

– Да, – теперь черед Дана удивляться. – Вы – не пленницы, рыжики, а мои гости. Тем более, ребенку нужен свежий воздух, а в этом жилом комплексе хорошая детская площадка.

Хлопаю глазами, осознавая услышанное. Раскладывая по полочкам. И все равно не могу поверить, что Дан так легко нас пустил в свою жизнь. Почему? У меня нет ответа на этот вопрос.

– А еще я забыл оставить вам деньги…

– У меня есть деньги, – строго перебиваю. – Немного, но все же.

– Я рад. Купишь на них что‑нибудь мандаринке. Все‑таки обязанность мужчины – принести мамонта, то есть продукты в дом. А задача женщины – этого самого мамонта вкусно приготовить. Вы наверно голодные? В холодильнике ни черта нет, помощница забыла сходить в магазин перед увольнением. Да и готовила она, если честно, так себе…Я спешил, как мог, девочки. Вот здесь, – протягивает мне пакет, – я набрал в ресторане всего по чуть‑чуть. Не знал, что вы любите. Разложишь пока по тарелкам? А я душ приму. Быстро, обещаю.

– Я немного похозяйничала у тебя на кухне, – выдаю тихо и смущенно. Почему‑то щеки покрываются румянцем. – И приготовила ужин. Он, конечно, не такой, как из ресторана…

– Погоди, что? – брови Дана взмывают вверх. Он тормозит на месте и с интересом смотрит на меня во все глаза. – Ты приготовила? Ужин?! Из чего? У меня же в холодильнике мышь повесилась. Типичная ситуация для заядлого холостяка.

– Ну, не совсем повесилась. Я кое‑что нашла…

– К черту ресторанную еду, Лисенок. Хочу попробовать еду из твоих рук. Накладывай, я сейчас буду.

На кухню возвращаюсь с колотящимся сердцем. Волнуюсь дико. Как будто перед важным экзаменом в универе. Надеюсь, Дан оценит мои способности в готовке. Я, конечно, не шеф‑повар, но очень старалась.

Все же выкладываю из пакета еду и продукты. Готовые блюда убираю на полки холодильника, а салат и фрукты красиво раскладываю на блюда. В тех же многочисленных ящиках я еще в обед нашла льняные салфетки, и красиво выкладываю их рядом с тарелками. Заканчиваю сервировать стол как раз тогда, когда Дан появляется на кухне. В серой футболке и спортивных штанах, низко сидящих на бедрах. Он настолько красив и привлекателен, что в животе все стягивается в тугой узел и требует разрядки. Даже ладони немного подрагивают.

Дан тяжело сглатывает и ошарашенно тянет:

– Это ты все…сама?

– Д‑да…

– Охренеть. Как в элитный ресторан пришел. Давайте скорее садиться. Я сейчас желудок иначе проглочу.

Я зову Анютку, подсаживаю ее и придвигаю стул поближе к столу. Сажусь справа от Дана и внимательно слежу за его реакцией. Он отламывает кусочек рыбы, отправляет его в рот и прикрывает глаза.

– Бляяя, – осекается, натыкаясь на заинтересованный взгляд Анютки. Проглатывает нецензурное слово. – Это оргазм моего желудка, Лисенок. Ресторанная еда, которую я притащил – ерунда по сравнению с твоей рыбой, овощами и спагетти.

– Ты мне льстишь, – бормочу, заливаясь краской. Опускаю глаза в свою тарелку. Но признаюсь самой себе – слова Дана мне очень приятны. И я не могу скрыть довольной улыбки.

– Я говорю правду, Лесь. Врать и подлизывать не умею. У меня память короткая. Совру, забуду, буду путаться в показаниях…Нахрен. Готовишь ты божественно. Вкусно же, мандаринка?

– Дя! – тут же выпаливает дочь, еще и кивает важно. Она быстро разделалась со своей порцией и теперь спрыгивает на пол, чтобы снова убежать в гостиную.

С ее стула падает подушка, на которую обращает внимание Дан.

– Стол очень высокий для Анюты, – оправдываюсь, – я взяла ее с дивана.

– Правильно сделала. Надо будет купить ей детский стульчик.

– Дан…

– Лисенок, – перебивает мужчина. Он откладывает в сторону приборы. Становится серьезным, даже хмурится слегка. – Послушай, я так понимаю, идти тебе некуда, так?

– Да.

– Работы постоянной, как и садика или няни для Анюты нет, так?

– Так, – опускаю голову, вновь ощущая жгучий стыд. В руках салфетку тереблю. Я опустилась на самое дно этой жизни, еще и дочь маленькую потянула за собой. Что же я за мать такая…

– Тогда у меня есть для тебя предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

 

 

Глава 17

 

Олеся

 

TOC