Смертельно безмолвна
Киваю и быстро удаляюсь, намереваясь как можно скорее увидеть брата.
Глава 6
Новые решения
Я прихожу домой лишь к полудню. Я плелся по неровной дороге вдоль парка, и башка звенела от каждого проделанного шага, будто проклятая. Распахиваю дверь и едва не сталкиваюсь лбом с Долорес. Она упирает руки в бока, собираясь наверняка отчитать меня.
– Куда вы пропали?
Мы? Я отхожу в сторону, надеясь таким образом избежать ее праведного гнева и пристального взгляда. Ничего не понимаю, собираюсь выдумать какую‑нибудь небылицу, как вдруг Долорес меняется в лице. Руки ее падают, глаза на меня смотрят уже не раздраженно, а испуганно. Она прикрывает губы и шепчет:
– Что это?
– Не понял.
– Твое лицо. Ты видел себя? Боже, Мэтт, что стряслось?
Черт! Как я мог забыть, что вместо лица у меня месиво из багровых синяков и ссадин? Теперь Долорес от меня точно не отстанет. Собственно, у нее на это есть право.
– Послушай, – начинаю я, – это не то, что ты думаешь.
– Опять? – срывающимся голосом спрашивает она. – Ты опять это делаешь? Мэтт, я прошу тебя, мы же рядом, ты же… Ты изменился, оставил все позади.
– Так и есть.
– Тогда что с тобой? И где Хэрри?
Я застываю. Что значит, где Хэрри? Внутри все лопается от напряжения. Куда он ушел? Как додумался выйти из комнаты? Он ведь ноги едва переставлял!
– Это все из‑за слухов про Ари, да? – прерывает тишину Долорес. Она стоит в выглаженном костюме и, наверное, спешит на работу. Но семейные проблемы заставляют ее торчать на пороге и в очередной раз отчитывать неуравновешенного пасынка.
Как же жизнь любит издеваться над теми, кто не в состоянии дать сдачи.
Я жутко устал даже для того, чтобы врать. Но выхода не остается. Пожав плечами, я послушно киваю:
– Ты права, все из‑за слухов.
– Мэттью…
– Что?
– Это хорошо, что ты заступаешься за эту девочку, ведь ее оскорбляют неоправданно и несправедливо. Я знаю, она важна для тебя, знаю, потому что ты слишком много говоришь о ней, но не переходи грань! Ты же едва на ногах стоишь.
– Знаю.
– Знаешь и все равно дерешься?
– Да.
Долорес ждет продолжения, но мне хочется сбежать. Я должен пойти к Хэрри и лично убедиться, что его нет в комнате, что он не оставил записку, не написал сообщение.
– Это все, что ты можешь мне рассказать? – наконец спрашивает Дол, а я хмурюсь.
– Послушай, я невероятно устал.
– Что с тобой происходит?
– Я просто хочу пройти к себе! – грублю я.
– И потому кричишь на меня? – повышает она тон, а я уже готов взвыть изо всех сил.
– Нет, я не кричу, просто хочу отдохнуть.
– Мэттью…
– У Ари проблемы.
– Хэрри сейчас с ней?
Я неожиданно медленно киваю:
– Да, он с ней, и, я думаю, мы останемся у нее на пару дней.
– Что?
– Ты ведь не против?
Мой излюбленный прием: спрашиваю у Дол позволения, и ей кажется, что она за меня принимает решения. Выходит так, будто я снимаю с себя ответственность, а она чувствует себя старшей в доме, в итоге позволяя мне то, чего я и хотел добиться.
– Мэтт, я не думаю, что это хорошая идея. Зачем уходить из дома? Разве нельзя помогать Ари, ночуя в собственной спальне?
– Ей нужна поддержка.
– И когда это ты стал хорош в поддержке? – Я закатываю глаза, а Дол эмоционально разводит руки в стороны. – Ты со мной не согласен? Очевидно же, что ты не из тех, кто сидит в комнате и крепко держит за руку.
– А может, из тех, – быстро нахожусь я.
– А может, и нет. К тому же в школе возобновляются занятия.
– Что? – переспрашиваю я и замираю. Этого мне только не хватало. – С чего вдруг?
– С того, что вам нужно учиться, северное крыло привели в порядок. – Долорес деловито вздергивает подбородок и глядит на меня строго, пусть совсем и не умеет строго глядеть, однако для нее это останется страшной тайной. – И не выдумывай! Ари – взрослая девочка. Она сама со всем разберется. К тому же у нее есть семья, она не сирота, чтобы ты с ней носился.
– Мы с Хэйданом все равно пойдем к ней, – ровным голосом говорю я и замечаю, как лицо женщины вытягивается от удивления, – мы можем решить этот вопрос по‑хорошему. Ты позволяешь мне сделать то, что я считаю нужным, и спокойно уходишь на работу. Или по‑плохому: мы ссоримся и не общаемся все те дни, что я проведу дома у Монфор. Решать тебе. – Пожимаю плечами и слежу, как уголки губ Долорес опускаются все ниже.
Я никогда не относился к Долорес как к матери. Я знал, что мой отец полюбил новую женщину, и долго не мог даже смотреть на нее, встречаться с ней взглядом. Потом я принял тот факт, что жизнь идет дальше и мой отец не ответственен за то, что случилось с мамой. Но мои чувства никогда не были теплыми, они были нейтральными. Я ужинал с ними, обсуждал свое будущее и ездил в кино. Но я не видел в Долорес своего родителя, и слова ее редко для меня что‑то значили.
Дол берет с комода сумку, вешает на плечо и, направляясь к двери, говорит:
– Вынеси мусор!