LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Софи и Книга судьбы

Друзья вышли из‑за деревьев и непринужденной походкой направились к дому. Мужчина заметил гостей и несколько секунд просто смотрел, как они приближаются, а затем возбужденно вскочил на ноги, распахнул дверь дома и закричал:

– Рута! Рута!

На крыльцо выбежала женщина и, увидев Макса и Софи, всплеснула руками. Потом, прямо в тапочках, она кинулась вниз по ступенькам и устремилась через двор. Лицо ее светилось от радости, она что‑то причитала на незнакомом языке. Слов Софи не понимала, но было похоже, что эльфа и юную волшебницу здесь давно ждали.

Рута подлетела к друзьям и разом обняла их обоих. Все‑таки она была очень крупной.

Софи и Макс улыбались, приятно удивленные столь теплой встречей.

– Хэлло! ― поздоровались они.

– О! ― Хозяйка опять всплеснула руками. ― Вы говорите по‑английски! Я тоже чуть‑чуть. Я так рада!

Рута выпустила напарников из объятий и теперь внимательно рассматривала их.

– Малчик и дэвочка! ― Она покачала головой. ― В дом!

И женщина повела гостей внутрь, а Петрас поспешил следом. Он тоже явно испытывал возбуждение, хоть и не выражал свои чувства так бурно.

В доме было тепло и вкусно пахло. Хозяева суетились вокруг Софи и Макса, помогая снять куртки и предлагая меховые тапочки. Рута буквально не могла наглядеться на них. Наконец она сказала, сияя:

– Мы так долго никого не видели. Давно.

Софи улыбнулась в ответ:

– Мы рады знакомству. Я Софи, а это Макс.

– Софи и Макс. Чудесно! Я Рута, а это мой муж Петрас. Голодные?

– Да, немного.

Рута тут же ринулась к плите. Через несколько минут на одной конфорке уже разогревался суп, а на другой, в сковороде под крышкой, тушилась картошка.

Софи осмотрелась. Они находились на просторной кухне. В центре стоял массивный дубовый стол, а вокруг него тяжелые деревянные стулья. Справа располагался камин с двумя креслами по бокам. Интерьер представлял собой смесь ретро и современности. Здесь имелись холодильник и телевизор, не очень новые, но все же работоспособные. Тем не менее мебель, ковры и занавески выглядели так, будто обитатели дома сделали их вручную.

Через пять минут стол был накрыт, и хозяин водрузил в центр большущую бутыль с золотистой жидкостью.

Софи и Макс с удовольствием уплетали домашние пироги с капустой и запивали компотом.

– Вы давно здесь живете? ― наконец начала разговор Софи.

Петрас и Рута переглянулись.

– Я думаю, лет десять, ― медленно произнес Петрас.

– Ого! ― удивился Макс. ― А как вы сюда попали?

– Однажды мы шли по лесу и наткнулись на этот дом. Нам понравилось здесь, и мы решили остаться.

– Вот так просто? ― спросил Макс с набитым ртом.

– Да, ― кивнула Рута. ― У нас был непростой период в жизни, и этот дом попался как нельзя кстати.

– А где это было? ― посетила Софи внезапная идея. – В какой стране?

– Как где? В Литве.

Макс перестал жевать и во все глаза уставился на Руту. Софи пришла в замешательство. Она не понимала, как литовская семья могла оказаться здесь, на другом континенте. Но юная волшебница совсем не знала законов, по которым живет параллельный мир, и поэтому могла предполагать все, что угодно.

– Интересно, ― наконец произнес Макс и вернулся к еде.

– А до того, как нашли этот дом, вы жили в городе?

– Да, ― подтвердила Рута.

– А вы не хотите вернуться домой? ― спросила Софи.

– Мы и так дома, ― улыбнулась хозяйка. ― Иногда подумываем уйти обратно, откуда пришли, но все время дела, дела. За эти годы мы обзавелись тут хозяйством, огородом.

– А кто‑нибудь навещает вас? ― поинтересовался Макс.

Рута отрицательно замотала головой:

– Нет, вы первые посетители за много лет. Поэтому мы так обрадовались. Попробуйте еще соленья, ― и женщина пододвинула тарелку с квашеными огурцами и помидорами поближе к Максу.

Все было удивительно вкусно, и друзья с аппетитом поглощали угощения.

– А вы пришли к дому слева или справа по тропинке? ― спросила Софи.

– Слева, воон оттуда, ― махнула рукой Рута.

– Нет! Мы пришли справа! ― возразил Петрас, молчавший все это время.

– Ну, может, и справа, ― пожала плечами жена. ― Хотите посмотреть наше хозяйство? У нас и курочки свои, и коровка.

– Я думаю, не сегодня, мы немного устали, – улыбнулась Софи.

– Да, да! Как я не сообразила! ― спохватилась Рута. ― Вам в одной комнате постелить?

– Лучше в разных, если можно.

– Конечно можно. У нас дом большой. Кушайте, кушайте, а я пока подготовлю постели.

Пока Макс и Софи наедались до отвала, за окнами стемнело. Опускался вечер.

– Макс, ― прошептала Софи. ― Мы и правда останемся здесь на ночь?

– Я думаю, да. Все равно нам деваться некуда.

Петрас подошел к телевизору и включил его. Там шла какая‑то передача на литовском языке.

Со второго этажа спустилась Рута.

– Макс и Софи, я вам приготовила две комнаты. Не желаете чаю или молока? А если нет, можете идти отдыхать.

Софи очень хотелось узнать побольше о том, как Рута и Петрас попали в этот лес. А еще больше – выяснить, как выбраться из параллельного мира. Но длительная прогулка на свежем воздухе и обильный ужин буквально сморили девушку. Ее глаза закрывались сами собой. Макс тоже клевал носом. Напарники пожелали спокойной ночи хозяевам и поднялись на второй этаж. Через пять минут Софи уже спала, завернувшись в пуховое одеяло.

Она проснулась посреди ночи. Стояла необычная тишина, непривычная для городского жителя. Все в доме спали. Не было слышно ни шума машин, ни прочих звуков, которые не утихают в Нью‑Йорке ни на миг.

Девушка встала и на цыпочках прокралась в соседнюю комнату, к Максу. Присев на край кровати, она потрясла напарника за плечо.

– Мааакс, ― прошептала она, ― проснись.

Эльф открыл глаза и испуганно уставился на Софи:

– Что случилось?

– Ничего, все нормально. Хотела кое‑что обсудить.

TOC