LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Стажировка у Хаоса

Она быстро шла вперед, а я едва поспевала за ней, поглядывая по сторонам и стараясь запомнить картину или необычную дверь или рыцарские доспехи, которые могли помочь найти путь и добраться до своей комнаты. Я пропустила мимо ушей слова Софии о том, что Замок меняет свое местоположение, думая о встрече с будущими …коллегами? Или как их называть? София сказала – я стану самым молодым Смотрителем Ордена. А самому старшему – подумать только! – почти 800 лет. У меня всё это не укладывалось в голове. За несколько часов пребывания в удивительном Ордене все представления о жизни, о том, как должно быть, как принято, как есть – развеялись в прах. Как встретят меня обитатели Замка? Что скажут? Что будут думать обо мне? София сказала, что боги выбрали меня не просто так, они видят потенциал… Интересно, какой у меня потенциал? Сердце колотилось, но я подбадривала себя тем, что прошла через знакомство и разговоры с Зевсом, Сатаной и господином Хаосом. Чего мне после этого бояться будущих коллег! Мы прошли несколько лестничных пролетов (лестницы здесь были не такие широкие и мрамор темного цвета), и, наконец, повернули в коридор, направо. На всех картинах, развешанных здесь, была нарисована еда или из чего её готовят. Из открытой двери в торце коридора плыли манящие запахи. Вдыхая их, я только сейчас поняла, как проголодалась.

– Мы пришли, – София замедлила шаг, обернулась ко мне. – Вы готовы к встрече с обитателями Замка? – Она оценивающе смотрела на меня, я утвердительно кивнула головой. – Хорошо.

София подошла к дверям, а я глубоко вздохнула, высоко подняла голову и вошла вслед за своей наставницей в большой зал. Это был именно зал – комнатой это помещение, похожее по своим размерам на зал «Боярский» в Метрополе, язык не поворачивался назвать. Такой же высокий потолок, только никаких хрустальных люстр. Первое, что бросилось в глаза – слева от двери, огромный камин, отгороженный железной решеткой, от которого тепло распространялось по всему помещению. Пол был выложен квадратными каменными плитами темно‑серого цвета, стены обиты темными деревянными панелями. Деревянные перекрытия под потолком зрительно уменьшали высоту потолка. По всему потолку к перекрытиям были прикреплены металлические плафоны с лампами, которые освещали зал. «Никаких плавающих свечей как в Большом зале у Гарри Поттера». Весьма прозаично. По залу расставлены массивные деревянные столы, за которыми сидели люди. Когда мы вошли, гул разговоров утих. Все, кто ужинал, повернулись и теперь смотрели на нас с Софией. Куратор обратилась к присутствующим.

– Всем добрый день. Сегодня к нам присоединилась Полина, наш новый Смотритель, прошу любить и жаловать.

– Всем привет, я Полина, – громко представилась я и, слегка поклонившись, двинулась за Софией.

 

София направилась к столам, что стояли вдоль высоких узких окон. На них теснились многочисленные блюда, тарелки разных размеров и вилки с ножами и ложками. Это напомнило мне шведский стол, который бывает на деловых мероприятиях или на отдыхе в отелях. Интересно, что здесь едят? Я подошла ближе, София объяснила, что здесь можно выбрать любое блюдо по вкусу. Она поднимала крышки и накладывала себе на тарелку макароны, зелень, тертый сыр. Под одной крышкой я обнаружила томатный суп и решила его попробовать. Вслед за Софией я подошла к отдельному пустому столу, и поставила на него тарелки с едой. Оглянулась вокруг и увидела устремленные на меня взгляды. Улыбнувшись, я снова вернулась к столам с едой, чтобы взять столовые приборы. Пока я присматривалась, что бы ещё выбрать, подошла девушка.

– Приветствую вас, – улыбаясь, сказала она. – Я – Марлен, Смотритель от корпорации «Олимпик».

– Приветствую, а я Полина, – улыбнулась я и бросила быстрый взгляд на свою собеседницу. Слегка вьющиеся длинные белокурые волосы, голубые глаза, в которых плекалось беспокойство, и красивая улыбка. Марлен была одета в длинное светло‑голубое платье, расшитое цветами.

Я взяла приборы, заодно положила на тарелку бутерброды и, сопровождаемая любопытными взглядами, вернулась к своему столу.

– Марлен опередила всех, – сказала София, посмотрев в сторону стола, где рядом с Марлен сидели несколько человек. – Они жаждут с вами познакомиться. Вы сейчас самая популярная персона в Замке.

– Не уверена, что мне это нравится, но я их понимаю, – ответила я, бросив взгляд туда, где сидела Марлен. Все по‑прежнему смотрели в нашу сторону. – Такое развлечение впервые за сто лет. Ээ… госпожа София, у меня вопрос.

– Да?

– Моя одежда… Она сильно отличается от той, что носят здесь. Мне что, тоже нужно будет так одеваться? Господин Адам явно дал понять, что не одобряет мой стиль одежды.

– Адам часто бывает чем‑нибудь недоволен, не обращайте внимания, – ответила София, разведя руками. – Что касается одежды. Вы можете носить то, к чему привыкли. В Ордене нет правил относительно того, как служители должны быть одеты. Кроме особых случаев.

– Хорошо, – я приободрилась и не заметила, как съела целую тарелку супа, который оказался на удивление вкусным. – Мне кажется, я не умею носить такую одежду, как у вас или у Марлен.

– Научитесь. Это вам пригодится.

Любопытное замечание. Я уже осознала, что попала в совершенно другой мир, где почти всё мне непонятно. Пока мы ужинали, зал почти опустел. За некоторыми столами остались один‑два человека. Я снова подошла к шведскому столу в поисках еды. Под одной крышкой нашла тушеные овощи, под другой – омлет, который выглядел очень аппетитно. Я положила омлет на тарелку, а на другом столе взяла стакан сока.

– Всё очень вкусно, – сказала я Софии, поставив на стол тарелку и стакан. – Вот только… – Я оглянулась. – Не вижу, где здесь чай и кофе. Они же есть?

– Должны быть… – София огляделась по сторонам. – Хотя, возможно, никто не заказывал, или попросили принести к себе в комнаты.

– Так можно? – удивилась я. – А где и кому заказывать?

– Не волнуйтесь, я покажу, когда мы будем уходить, – успокоила София. – И не спешите. Время здесь идет по‑другому.

Я пила апельсиновый сок и рассматривала помещение. Больше всего меня заинтересовала большая географическая карта, которая висела на дальней стене с небольшой дверью. Я встала, отодвинула деревянный стул на толстых ножках.

– Хочу взглянуть на карту, – пояснила я Софии, увидев её вопросительный взгляд, – Выглядит чУдно.

– Да, это необычная карта, – ответила София, – таких, я уверена, больше нет нигде.

Я обогнула стол и прошла между деревянными столами. Каждый стол был рассчитан на 6‑8 человек. Подойдя ближе к стене, чтобы рассмотреть, я остановилась в восхищении. Карта была выполнена в форме Богоматери. По её платью были начертаны надписи, указывающие, где находится та или иная страна. Голову богоматери венчала корона с надписью «Hispana». На месте нынешней России было написано “Russia” и “Moscovia”. Неподалеку расположились Ливония, Литва, Трансильвания и Валахия. На месте Германии было несколько княжеств – Саксония, Пруссия и Сарматия. Рядом нашлась и Полония. На карте четко выделялись Альпы, итальянский сапожок, а на нем… Я не поверила своим глазам. Рядом с Римом двигалась точка – это было изображение замка, которое ярко сияло.

– Это значит, что мы сейчас в Италии, неподалеку от Рима, – послышался голос Софии, которая незаметно подошла ко мне. – Благодаря карте всегда можно узнать, где находится Замок. И, кстати, кухня тоже отражает местные особенности.

Я собиралась с мыслями, слишком всё это было фантастично.

TOC