Страсть с чистого листа
Какого черта он позвонил ей, когда выбежал в ярости из Хэдли‑Хаус?! Он знал ответ на этот вопрос. Если не считать его брата Яго, Брианна была единственным человеком, который был в курсе сложных взаимоотношений в семье Леру, а к Яго он в тот вечер не мог обратиться, потому что его не было поблизости. Их с Брианной родители были давними друзьями. Она выросла вместе с братьями Леру и была для них как член семьи. Она много раз была свидетелем вспышек гнева Тео Леру, его одержимости контролем и часто говорила Мике, что его ссоры с отцом когда‑нибудь приведут к трагедии.
Брианна оказалась права, но, к сожалению, ей пришлось заплатить за то, что Мика не смог удержать под контролем свой гнев на отца. Она любила его и хотела поддержать в трудную минуту, поэтому последовала за ним. Авария, в которую она попала той ночью на оживленном шоссе, стала для нее роковой. Тяжелая черепно‑мозговая травма лишила ее будущего и негативно повлияла на жизнь двух семей.
Разумеется, Мика винил в случившемся себя. После аварии он напивался вдрызг, даже пробовал наркотики, но это не могло ему помочь справиться с болью и чувством вины. Яго, которому, в отличие от их отца и мачехи, он был небезразличен, нашел для него хорошего психотерапевта. Благодаря его квалифицированной помощи Мика взялся за ум и научился контролировать свой гнев. Он поклялся себе, что будет вежлив со своей мачехой и больше никогда не разочарует Яго и Сади. Что он будет решать проблемы брата и сестры и больше никогда не причинит боль ни одной женщине. Именно поэтому он отказывался от серьезных отношений, довольствуясь короткими интрижками.
Брианна мечтала о любящем муже, детях и доме с садом. Когда‑то Мика тоже мечтал о большой крепкой семье, но он не заслуживал иметь то, чего по его вине уже не могло быть у Брианны. Чувство вины было его постоянным спутником.
Мика ущипнул себя за переносицу. Если он будет продолжать здесь стоять и думать о прошлом, это не поможет ему решить текущую проблему.
Его сестра выходит замуж через два месяца. Пару дней назад какой‑то мерзавец позвонил в отель, где должна была пройти свадьба Сади, каким‑то образом убедил администрацию в том, что он представитель Анны де Палмер‑Уайт, свадебного организатора, нанятого Сади, и отменил свадебный прием. Администрация отеля тут же сдала его для проведения другого мероприятия, и Сади с Клайдом теперь было негде собрать тысячу гостей, которым они уже разослали приглашения.
Сади и Анна потратили два дня на поиски другого подходящего места в городе, но ничего не нашли. Видя, в каком отчаянии находится его сестра, Мика предложил свою помощь. Он пообещал ей, что обратится за профессиональной помощью к кому‑нибудь из «Леру ивентс», и они вместе постараются найти подходящее место за городом. Да, у него было много дел и куча входящих писем в электронном почтовом ящике, но для Сади он достал бы даже луну с неба. Сади, ее сыновья‑близнецы и Яго были самыми важными людьми в его жизни, и ради любого из них он был готов сделать все, что угодно.
Засунув руки в карманы брюк, он пошел назад к входу в здание своей компании. Она была лишь частью огромной деловой империи Леру, которой управляли они с Яго. Фирма «Леру ивентс» приносила хорошую прибыль. Там работала команда профессионалов, которые с успехом организовали ряд эксклюзивных мероприятий. Он мог бы пригласить кого‑то из них в свой пентхаус в Сэндтоне, но решил, что его личный визит произведет впечатление на сотрудников «Леру ивентс» и убедит их в том, что дело и вправду срочное.
Возможно, ему повезет, и он снова увидит красивую брюнетку, разбирающуюся в автомобилях.
Напомнив себе, что отвлекаться некогда, он открыл дверь.
Глава 2
Сидя напротив менеджера по имени Бен Уинтерз в его захламленном кабинете, Мика слушал его объяснения. Бен не мог отдать в его распоряжение кого‑то из организаторов, поскольку каждый из них одновременно работал над несколькими проектами. Ни у одного из них не было времени на то, чтобы объезжать загородные отели.
– Самое большее, что я могу для вас сделать, – это спросить у организаторов, есть ли у них какие‑то идеи. Возможно, у кого‑то из них имеются полезные контакты. Конечно, мне было бы проще сориентироваться, если бы я знал, какого рода мероприятие вы собираетесь организовать.
Мика понял, что Бен пытается выудить у него информацию. Очевидно, ему было любопытно узнать, о каком мероприятии идет речь, раз большой босс приехал сюда собственной персоной. Но Мика никогда не обсуждал семейные дела с посторонними людьми. Это было одно из правил, которое все члены семьи Леру неукоснительно соблюдали. Единственным исключением был их дворецкий Ябу, который так долго у них работал, что стал их близким другом и доверенным лицом.
– Мне нужен отель премиум‑класса с просторным залом, в котором могла бы с комфортом разместиться тысяча гостей, и уютными номерами для этого же числа людей. Стоимость аренды значения не имеет.
В ответ Бен нахмурился и пожал плечами. Мика понял, что зря потратил время, приехав в офис «Леру ивентс». Если Уинтерз нанимает людей, подобных ему, Мика ни от кого здесь не получит помощи. Ему нужен человек с творческим мышлением. Здесь он вряд ли такого найдет.
Поднявшись, Мика протянул Бену руку:
– Спасибо, что уделили мне время.
– Я вас провожу, – ответил тот и беззвучно выругался, когда зазвонил его телефон. Он взял его и посмотрел на экран. Судя по выражению его лица, он хотел ответить на этот звонок. Мика сказал Бену, что сам найдет выход.
Покинув его кабинет, Мика проигнорировал кокетливую улыбку девушки за стойкой в приемной и запустил пальцы себе в волосы. Он не знал, что ему делать дальше, и это была непривычная для него ситуация.
Он вернется к себе в офис, и, возможно, они вместе с Яго что‑нибудь придумают. Все‑таки одна голова хорошо, а две лучше.
Выйдя на улицу, Мика прищурился от яркого солнечного света. Достав из кармана мобильный телефон, он по пути на стоянку быстро просмотрел новые сообщения. Жара была невыносимая, и ему хотелось сесть в машину и включить кондиционер. «Бентли‑бентайга» обошелся ему в четверть миллиона фунтов, но в данный момент Мика видел в нем прежде всего место, где можно охладиться.
Оторвав взгляд от телефона, он обнаружил рядом со своим автомобилем красивую брюнетку, которую до этого видел в окне. На ней были бледно‑розовый топ, заправленный в черную юбку‑карандаш, и туфли на высоком каблуке. Пятнадцать минут назад ее длинные волосы были распущены, сейчас же они собраны в узел на затылке.
Она выглядела сногсшибательно, но ему было некогда с ней флиртовать. Его удивило, что она его ждет. Он думал, что разозлил ее своим предположением, что она не разбирается в автомобилях. Должно быть, ее гнев прошел, когда она узнала, кто он.
– Я могу вам чем‑то помочь? – спокойно спросил Мика, встретившись с ней взглядом.
– Сомневаюсь, – ответила она, и он прочитал в ее глазах раздражение.
Все‑таки она продолжала на него злиться. Вряд ли ее так сильно задело его дурацкое предположение. Очевидно, дело было в чем‑то другом.