LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ткань Ишанкара

Сэра Котцу он нашел у Цитадели. Тот сидел на траве под дубом и ел свой завтрак, вылавливая палочками из керамической миски перебродившие бобы. Горан так и не научился есть натто. Он много чему так и не научился… Он свернул с дорожки на газон, подошел поближе и согнулся в церемониальном поклоне.

Наставник приветливо улыбнулся и пригласил его сесть. Горан молча сел. Согласно Церемониалу, первое слово принадлежало Ректору.

Сэр Котца выловил последний боб, отложил миску и палочки, оценивающе посмотрел на Ученика и улыбнулся.

– За все эти годы в Ишанкаре из всех примет всегда сбывалась только одна, – сказал он. – Если рано утром ты сталкиваешься нос к носу со Старшим Финансистом, то день будет, мягко говоря, непростым. А я за сегодняшнее утро видел его трижды!

– Вы сидите на траве, сэр, – заметил Горан.

– И что? – заинтересовался Ректор.

– В ней муравьи.

– Я попросил их уйти, и они ушли, – просто сказал Ректор. – С разумными существами всегда можно договориться.

– Вы разговариваете с муравьями? – для Горана это было что‑то новенькое в поведении Наставника.

– Ты вообще с Сатурном разговаривал, так и что с того?

– С Юпитером, – поправил Горан и опустил глаза.

Сэр Котца рассмеялся.

– Ну и как там у них дела?

– Не знаю, мы давно не общаемся, вы же знаете.

– Скажу тебе по секрету, общаться с Юпитером можно и без всякого рода проводников, – и Ректор подмигнул Ученику.

– Я пришел за советом, сэр, – начал Горан, уходя от неприятной для себя темы.

– Ты всегда приходишь за советом, – обиженно произнес старый монах. – А я хотел, чтобы ты хоть раз пришел просто так.

– Я упустил то время, когда мог бы приходить просто так. Но если все пойдет как положено, то у меня будет время наверстать упущенное.

– Давай я расскажу тебе притчу, – предложил сэр Котца. – Ты ведь соскучился по моим байкам?

– Да, сэр, – Горан улыбнулся.

– Однажды в прошлом веке один англичанин с товарищами путешествовал по Египту. И вот в положенное время он должен был сесть на пароход и отплыть дальше по маршруту. Но день выдался неудачным! Сначала заклинило замок на двери его номера, и он не мог выйти, потом лошадь, везущая шарабан, подвернула ногу, а когда он добрался до пристани, оказалось, что половина его вещей не погружена в шарабан и осталась в отеле. Когда ему привезли все его чемоданы, пароход уже давно отплыл. И англичанин подумал: «Я подожду следующего парохода и догоню своих товарищей». Но когда подошел следующий пароход, он читал интересную книгу и не смог от нее оторваться. Гуляя по окрестностям порта, он пропустил и следующий пароход, а потом еще один, и еще один… В итоге он так и остался служить смотрителем на этой пристани.

– И какова мораль? – не понял Горан.

– Надо было брать лодку и грести! – засмеялся старый монах. – Грести! И тогда, глядишь, англичанин еще и обогнал бы свой пароход.

– Странные у вас притчи, сэр.

– Стараюсь. Так в чем твоя проблема?

– Я должен стать Ректором Ишанкара, – уверенно заявил Горан.

– Ну это, положим, не проблема, – нисколько не смутившись, сказал сэр Котца. – Как только ты научишься пользоваться веером, так я сразу уступлю тебе ректорское кресло. Сколько еще тебе надо для этого времени?

– Четыре года.

– За четыре года ты собираешься постичь то, что не постиг за десять лет? – удивился монах.

– За четыре года я собираюсь постичь то, что не постиг за тридцать, – Горан выдержал паузу. – Себя.

– С чего бы это ты решил перестать играть?

– Я решил начать играть, сэр. Меня втянули в Дар Элайя, и я буду Господином Игры.

– Ты меня удивляешь, Горан, – нахмурился Ректор. – Откуда такая необходимость? Зачем тебе Ишанкар? Ты никогда этого не хотел.

– Я и сейчас этого не хочу. Но я должен.

– О, ты осознал, что такое Долг! – обрадовался монах.

– Еще нет, но я буду знакомиться с этим понятием на практике. На теорию у меня больше нет времени.

Сэр Котца с упреком посмотрел на Ученика:

– Ты же учился на дипломата, кажется? Где же твоя дипломатия? Если ты так будешь рубить с плеча, то Ишанкар недолго простоит.

– Из вас, сэр, тоже дипломат никудышный, уж простите. Да и, вообще, зачем мне дипломатия, если я могу убить любого одними только вашими притчами?

– У каждого своя дипломатия! – засмеялся сэр Котца.

Горан облегченно вздохнул, обрадованный тем, что его дерзость прошла практически незамеченной, и Ректор снова стал серьезным.

– Так зачем тебе кресло Ректора?

– В моем доме были некроманты.

– Стены ректорского кабинета не спасут от некромантов. Да и разве Йен не поставил у тебя защиту?

– Они ее обошли.

– Не вижу связи.

– А вы, сэр, спросите, кто они были, эти некросы, – предложил Горан.

– И кто были эти некросы? – спросил Ректор, принимая условия игры.

– Первым был Сэл.

– Ты видел Сэла? – удивился сэр Котца. – Не в тенях? В реальности? Своими глазами?

Горан кивнул. Он понял, что заинтриговал Наставника.

– И каким образом это у тебя получилось? Его кто‑то вызвал?

– Да, сэр.

Сэр Котца помолчал какое‑то время и жестко произнес:

– Горан, дорогой мой. Не заставляй меня вытягивать из тебя информацию раскаленными клещами! Пришел – так говори! Всем известно, что Сэл не из тех, кто будет отвечать на каждый вызов. Если он пришел к тебе побеседовать, значит, ты влип, а если ты именно после этого собрался взяться за ум и стать Ректором Ишанкара, то влипли мы все. Я правильно рассуждаю?

– Скорее всего – да, сэр.