Ткань Ишанкара
– Встать, – произнес сэнсэй, но Хидамари не пошевелилась. – Я приказал вам встать, – повторил сэнсэй, и Тайра вслед за Хидамари поднялась, выпрямила спину и уставилась в пол. – Зачем вы взяли меч?
Тайра молчала, предоставив подруге самой разбираться с дедом, но Хи и не собиралась открывать рот.
– Это священное для нашей семьи оружие, Хидамари. Тебе пока что запрещено к нему прикасаться, разве ты забыла?
Что‑то не стыковалось. Тайра готвилась к любому развитию событий, но нынешнее положение настораживало. Казалось, сэнсэй должен быть зол, но он говорил спокойно, совсем не так, как говорят, пытаясь сдержать гнев. Тайра поняла, что они с Хидамари допустили какую‑то роковую ошибку, о которой даже не догадываются, а сэнсэй знает о ней и потому задает вопросы, ответы на которые и так известны, подводя к самому главному.
– Посмотри на меня, – он снова обратился к внучке. – Зачем вы взяли меч, Хидамари?
– Для защиты, – ответила Хи, которая больше не могла отмалчиваться.
– Она не врет, – подтвердил мужчина. Голос у него был низкий и глубокий.
Тайра подняла взгляд, сопоставляя голос с глазами. Мужчина определенно владел какими‑то магическими способностями, может и правда умел читать мысли: он легко просканировал Хи, и кто его знает, что он увидел у нее в голове. Это пугало. Тайра надеялась, что в башке у Хидамари была обычная свалка анимэ и собственных фантазий про зомби и апокалипсис, разобрать среди которой истинные события сегодняшнего дня оборотню будет непросто.
– Допустим, я в это поверю, – сказал Фукуяма‑сан, – хотя я, конечно, не верю. Раз уж вы вернули меч, то я могу признать отсутствие дурного умысла, только дурное поведение.
Сэнсэй замолчал, давая им время обдумать свои слова. Он всегда делал так перед тем, как высказать главную мысль.
– Меня интересует даже не то, зачем вы взяли меч, а то, как вы это сделали.
Второй раз за день Тайра ощутила, как сердце упало куда‑то далеко вниз.
Фукуяма‑сан отошел чуть в сторону, и Тайра увидела, что стеклянный ящик был заперт на замок. Хидамари глупо улыбнулась.
– Это не я, это она, – сказала Хи.
Тайра вовремя взяла себя в руки, чтобы не взглянуть на подругу, хотя очень захотелось врезать ей со всей силы. В любой другой ситуации на поступок Хидамари можно было бы обидеться, но сейчас Хи нащупала единственный выход, которого не увидела Тайра, и поэтому имела право глупо улыбаться.
– Значит, это ты открыла замок? – спросил Фукуяма‑сан.
Тайра кивнула, потому что не могла соврать вслух.
– Тогда открой его еще раз, чтобы мы могли вернуть меч на место, – попросил сэнсэй.
Тайра понимала, что сумеет открыть ящик только с помощью магии. Сделать это было не так сложно: Макс уже давно показал ей, как открывать простые замки. Трудность состояла в другом. Тайра внезапно поняла, что этот мужчина с янтарными очами, встреть которого она на улице – обязательно бы испугалась, ни в коем случае не должен был узнать, что она маг. Она почувствовала опасность, о которой ее всегда предупреждали Горан и сэр ′т Хоофт, и осознала, наколько важно требование сэра ′т Хоофта не использовать магическую силу, когда захочется, но сейчас без этого было не обойтись. Следовало использовать магию незаметно, но как сделать это, когда оборотень следит за каждым движением? Тайре было страшно, и она изо всех сил надеялась, что оборотень истолкует ее страх как боязнь его самого: он наверняка привык к такой реакции на себя и не должен заподозрить, что на самом деле Тайра опасалась совсем другого.
– Дай шпильку, – Тайра протянула руку к Хидамари.
Хи и бровью не повела. Вынула шпильку, и один из завернутых в узел хвостов размотался и повис неаккуратными прядями. Тайра взяла шпильку у нее из руки, незаметно накручивая на нее тоненькие пружинки заклинаний. Шпилька чуть потяжелела и нагрелась.
Тайра присела на колени перед ящиком и вставила шпильку в замочную скважину. Заклинание должно было сработать при контакте с внутренней резьбой замка. Тайра чуть пошевелила шпильку в отверстии и почувствовала, как она слегка завибрировала в пальцах. Оборотень не смог бы зафиксировать этой магии, слишком тонкой для его восприятия, но у Тайры перехватило дыхание. Замок щелкнул и магия исчезла. Ящик был открыт.
Тайра вынула шпильку из замка, встала, аккуратно подняла верхнюю крышку и отошла обратно к Хидамари.
Фукуяма‑сан внимательно посмотрел на Тайру.
– Чья была идея взять меч? – спросил он.
– Ее, – сказала Тайра, указав на Хидамари.
– Обе хороши, – сказал сэнсэй. – Вы совершили серьезный проступок. Я подумаю, как вас наказать, а пока можете идти.
Тайра почувствовала, что Хидамари покинула додзё с большим облегчением.
По дороге домой Тайра анализировала произошедшее. Она знала, что сэнсэй будет обдумывать совсем не то, как их наказать. Он будет заново собирать воедино части головоломки, которые хоть и сложились в картинку, но совсем не в ту, которая была изначально, и сэнсэй знал это. Почему же он не поделился своими сомнениями с оборотнем, а сделал вид, что они с Хи его убедили? Ответа не было. Разве только сэнсэй хотел заставить ученика думать, что глупые девчонки сказали правду и с ящиком им просто повезло.
Тайра никогда раньше не ощущала себя такой измотанной. Надо было обязательно поговорить с Гораном и сэром ′т Хоофтом, рассказать им о сегодняшнем дне. Сэр ′т Хоофт ее поступкам точно не обрадуется… Но ведь она помогла неупокоенным уйти в свет… Воскресила троих умерших, по‑настоящему, и вроде бы даже без больших ошибок… Даже если Наставник признает, что другого выхода у нее не было и простит ей использование некромантии при Хи, наказания от него все равно не избежать, хотя бы за то, что без спроса взяла меч. Что ж, за свои поступки надо отвечать.
Тайра ужасно хотела есть, за весь день она съела только два персика, потому что остальные слопала Хидамари, а дома мама, как обычно по выходным, наверняка напекла своих пирожков с повидлом и с ливерной колбасой, а еще с яйцом и зеленым луком, так что от метро до дома Тайра добралась в два раза быстрее, чем обычно.
В подъезде опять не было света, пахло кошачьими метками и горелым пластиком проводки. Тайра на ощупь поднялась по ступенькам и позвонила в дверь своей квартиры. Открыли удивительно быстро.
На пороге стоял старший брат, а из‑за его плеча выглядывала его добрая рыжеволосая невеста. Алекс всегда приезжал внезапно, и Тайра по‑детски радовалась его неожиданным визитам, и сейчас хотела броситься ему на шею, но он грозно взглянул на нее и тоном отца почтенного семейства спросил:
– Где тебя носит? Ты знаешь, который час?
Радость от встречи сразу пропала. Не хватало только, чтобы Алекс читал ей нотации. Она хотела ответить ему, как он того заслуживал, обращаясь к ней как к малолетней девчонке, но осеклась: за ее спиной явно кто‑то стоял, и Тайра могла побиться о любой заклад, что знала, кто именно.
– Она была со мной, – произнес глубокий низкий голос.
Тайра обернулась и увидела, как в темноте сверкнули иным огнем желто‑медовые глаза полярного волка.
