LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Трэтер – 1

– Что? – не поняли мы.

 

– Да смотрите внимательнее! Они движутся, не заходя на правую сторону. Заметили?

 

– Предлагаешь пройтись по той стороне? – быстро среагировал Хвар..

– Почему бы и нет?

– Есть вероятность, что там могут оказаться зыбучие пески, – напряженно всматриваясь в кружение на одном месте тварей, добавил Треф.

– Не попробуешь, не узнаешь, – согласилась я. – У нас выбора особо нет. Придётся держаться той местности, что они обходят.

 

– Я могу очень быстро бегать, – серьезно предупредил ребенок.

 

– Вот в случае чего и беги в город. Заберешься на этаж повыше. Только я не уверена, что и там не обитает какая‑нибудь хитрая гадость. Но все равно, если свалишься, на одном месте не стой и никого не жди. Понял? – дождавшись согласного кивка, я слегка расслабилась.

 

Парни, вооружившись пистолетами, напряженно двинулись в предполагаемую безопасную зону. Движение существ резко приостановилось.

 

– Мне кажется, они ориентируются на вибрацию земли?

– Возможно, – поддержал меня Киви. – Будем надеяться, что они слепые.

– Это нам не особо поможет, – хмуро прошептал Треф. – Слишком быстры. И здоровенные, гады. Видели, какие барханы оставляют после себя?

– Бежим! – заорал Хвар, рванув с места.

 

Твари целенаправленно устремились в нашу сторону. Я сначала припустила изо всех сил, но поняла, что, кроме Халка с вцепившимся в его шею мальчишкой, рядом никого нет, и мне пришлось существенно сбавить скорость. Бросать Киви и Трефа совесть не позволит, чего не скажешь про белобрысого.

 

Если и дальше бежать в таком же темпе, то у нас вполне получится держать не сокращающееся расстояние между нами и нашими преследователями, что радует. Плохо другое – парни пусть и обучены дальним марш‑броскам, но долго бежать в таком быстром темпе не смогут. Физически не потянут.

 

– Правее! – гаркает Хвар и сам делает резкий зигзаг в нужную сторону. Десяток шагов, и мы всем составом ухаем вниз, скользя вместе с тонной песка по неизвестному тоннелю.

 

На выходе, набрав приличную скорость, подлетев на пару метров вверх, влетела в огромную песочную насыпь, естественно созданную в пещере. Я едва успела отпрянуть, как рядом приземлились пес и задорно визжащий малыш. Вот кому весело!

 

– Ничего себе, горки, – отряхнувшись, я вытянула из песка мелкого. Халк отряхнулся сам.

 

– Где мы? – отплёвываясь от попавшего в рот песка, прохрипел Киви.

 

Кто бы и мне рассказал, куда мы свалились? Повезло еще, что свод пещеры больше напоминает сыр, и в эти дыры пробивается солнечный свет, позволяя все достаточно хорошо видеть.

– Эль, там еще один проход, – заметил малыш в противоположной стене темный провал хода. – Идем?

– Глазастый, – похвалила я. – Не торопись, успеем.

 

Тоннель оказался достаточно высоким, чтобы идти по нему, лишь слегка пригнувшись. Хорошо, что пол был то ли покрыт изморозью, то ли усыпан чем‑то, похожим на белые камешки, и контрастировал с темными стенами – хоть какой‑то ориентир в темноте, а то идешь, идешь, а ему ни конца, ни края не видно. И света никакого благодаря извилистости. Оборвалась изморозь на полу неожиданно, из‑за чего я чуть не влетел на полном ходу в стену, но вовремя притормозил и смог нащупать поворот. В кромешной темноте даже кошки не видят, чего уж говорить про меня. Зато благодаря фосфорицирующему узору на моей коже остальные держались меня, как путеводной нити в ночи.

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC