LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Весеннее чудо для мажора

Какого хрена я должен объясняться, если Лиза сама накосячила? Нормально девчонки устроились – подслушала, что‑то додумала, что‑то нафантазировала, сама в это поверила, обиделась, и свинтила. А теперь давай, Андрей, объясняйся, ведь виноват именно ты! А я, вся такая несчастная, и вообще жертва.

Вот на кого Лиза меньше всего похожа – так это на жертву. Все нервы эта зараза вытрепала, еще когда мы встречались, все время настороже приходилось быть. В итоге не устерег – послала мне средний палец, сбежала, чем окончательно выбесила. Ушла бы молча, или записку бы оставила – я бы за ней погнался, приволок обратно, и объяснился. А потом наказал бы. Но Лиза ни черта не сказала, просто послала. И сейчас продолжает меня пилить, только хренушки, теперь ее очередь.

– Так, ладно, кудрявая. Жди, – сказал, и вышел из дома, не забыв прихватить запасной комплект ключей – а то с Лизы станется закрыться, и сделать вид, что она в домике.

Витёк, как я и думал, не уехал. Сидит в машине, и ждет, пока Лиза к нему выйдет. Извиняться. Ага, от нее должешься извинений, как же! Но конкретно в этом случае вредность кудрявой мне только на руку.

– Открывай, – стукнул пальцами по окну, обошел машину, и сел рядом с братом. И тут же закатил глаза. – Селин Дион? Серьезно? Ты настолько ванилька, Вить?

– Отвалил бы ты уже от меня, – он нахмурился, но плаксивую песню вырубил. – Что пришел?

– Сказать, что вы с Лизой расстались.

– Она мне этого не говорила!

– Я говорю, Витёк. Я, – подмигнул ему. – Рассусоливать не собираюсь, итак много времени на тебя потратил. Просто говорю: вали отсюда нахер. Увижу рядом с Лизой – ручки и ножки поотрываю, а иными словами – морду набью. И не только морду. Больно будет, Вить, так что не рискуй. И уезжай. Вы расстались. Я не шучу.

Открыл дверь, вышел в молчании, и только как собрался захлопнуть дверь, Витя опомнился. Вскинулся, возмущенный:

– Лиза – моя девушка. И это я тебе морду набью, если продолжишь лезть к ней!

– Я предупредил, – сказал, наклонившись, и захлопнул дверь.

Как я и думал, Витя не решился последовать за мной – а пошел я снова к Лизе. Из машины не вышел, но и не уехал. Ничего, уедет, никуда не денется. Братец мой – рафинированная сопля, и драться может только в компьютерных играх. В реале – нет, это и страшно, и больно, и вообще двадцать первый, мать его, век на дворе.

– Ссыкло, – хмыкнул, и вошел в дом.

Лиза, против моих ожиданий, даже не подумала закрыться. Пыхтит, как недовольный ёж, над раковиной. В руке – намыленная тарелка, на плече – кухонное полотенце. Щеки надула, бурчит что‑то под нос себе. Так и тянет подойти, и ткнуть пальцем в щечку, чтобы сдулась.

– Полотенца для ванной где?

Она обернулась на миг, закатила глаза, и снова повернулась к раковине. Вот же вредная какая! Ладно, сам найду. А Лизка еще прибежит ко мне сама, и не из‑за цветочков, букетов и стишков про любовь и кровь, на которые я не мастак. Пора напомнить ей, кто здесь главный!

– Сам найду, – пошел в ее спальню, открыл шкаф, ожидая, что Лиза сейчас прибежит драться.

Нашел полотенце. Лиза не прибежала. Кто‑то решил сделать вид, что меня рядом нет. Забавно.

Насвистывая, пошел в душ. Дверь и не подумал закрывать. Стянул штаны, белье, и встал под холодную воду. Ух, хорошо! Еще бы Лизку сюда, для нее я бы сделал воду теплее, и совсем идеально было. Но меня, в принципе, и так устраивает – все равно, она рядом, и теперь уже никуда не денется.

Как же я разозлился, когда она ушла! Сначала звонил, ждал, пытался узнать через общих знакомых – как она, где, когда вернется. Уверен был, что вернется, и извинится – я бы надрал ей задницу, конечно, но простил бы. После ее объяснений и извинений.

Не дождался. И решил забыть. Но, видимо, не судьба, а судьбу я всегда принимаю, так что Лизка снова моей будет! Доводить ее я всегда умел. Правда, Лиза тоже с этим неплохо справляется, судя по ее интрижке с размазней‑Витюней.

– Штаны постирай, плиз, – вышел я, повесив грязную шмотку на сгиб локтя.

Лиза даже не отреагировала. Ну, другого я и не ждал. Значит, продолжаем концерт.

– На ужин я хочу стейк хорошей прожарки с этой, как там ее, ты траву добавляла. С рукколой, – прищелкнул пальцами. – И грибы с картошкой и лучком зажарь.

Она повернулась. Глаза сверкают, щеки пылают – загляденье! И хер знает, как я вообще жил без этой злючки столько времени!

– А карандашик тебе не дать, чтобы ты губу закатал? – с веселой злостью спросила Лиза. – У меня не благотворительная организация, но могу дать контактик – там суп разливают неимущим. Тем, кто себя прокормить не может. Волонтерила я там, но на дому помощь не оказываю.

– Так я не неимущий. Очень даже имущий, – показательно облизнулся на то, что хотел бы иметь, и скоро буду. Лиза покраснела еще сильнее, и даже веснушки показались. – Куплю все по списку. Диктуй.

– Записываешь? – улыбнулась она мягко. – Диктую: иди в задницу, Булатов. Своё шмотьё сам стирай, и кормись подножным кормом.

– Я давал тебе шанс, – вздохнул, предвкушая грядущую войнушку, в которой Лиза однозначно мне проиграет.

– А я сейчас дам тебе под пинок под зад.

– Давай, – взбодрился я. – Потом я надеру твой аппетитный зад.

– Ты! – Лиза сжала кулаки, и я уже хотел ловить эту воительницу, но ее телефон, лежащий на столе, зазвонил.

Я схватил его первым.

«Бабуля» – прочитал. Интересно, какая именно? Неродную, со стороны отца, Лиза обожает. С родной – со стороны матери, общается, но отношения не близкие. Значит, это Ольга Андреевна.

Ну хоть не Витёк, а то пришлось бы идти, и кулаками втолковывать ему, как он не прав. А я только из душа, и мне лениво.

– Отдай! – протянула Лиза ладонь.

Я вернул ей смартфон, оставил штаны Лизе на откуп – не постирает из стопроцентно, скорее художественно изорвет, за что тоже будет наказана. Проверил, как затянуто полотенце на бедрах, и направился к выходу.

– Вечером зайду, – бросил.

– Если ты думаешь, что я развесила уши, и поверила в твои сказочки – подумай получше, – надменно кивнула мне Лиза, и ответила на звонок.

А я ушел, сжимая ключи от ее дома в ладони. Теперь я спокоен, Лиза рядом.

И уже никуда не денется.

Проучу ее только, нежно накажу, и верну.

 

Глава 11

 

TOC