Янтарный свет во тьме луны
Вот быстрым движением он развязал шнуровку плаща и тот упал на землю. Оставшись в одном своем обычном синем ханьфу, расшитом серебристыми узорами, заклинатель направился к дому. Его фигура стремительно удалялась, пока не крылась в огне.
Послышались вздохи вскрики. Рури и не заметила, как оказалась, в самой гуще толпы. Чьи‑то руки подхватили ее и перенесли к нескольким сидящем в стороне людям, на одежде которых виднелись следы гари. Вспомнив о собственных ладонях, девочка неловко потерла их друг о друга, но, не ощутив боли, опустила руки.
Опираясь на свой костыль, ней подошел дедушка. Осторожно приобняв внучку за плечи, он повернул ее лицо к себе.
– Ты в порядке, милая? – спросил он, напряженно вглядываясь в лицо внучки.
Она отрицательно помотала головой.
– Он сказал, что пойдет за ним, дедушка. Он ведь поможет ему?
– Я не знаю, – тяжело вздохнув, ответил старик, – Он ведь оммедзи, Рури.
– Он сказал, что пойдет за ним! – упрямо повторила девочка опустилась на землю. Дедушка сел рядом. Люди вокруг бегали и что‑то кричали, все вокруг было окружено суетой, а они просто ждали.
1
*
С заходом солнца мир окрасился сизыми оттенками. Теплые лучи уступили место рассеянному сумраку, стремительно сменявшемуся ночной темнотой. Но на горизонте еще алела нежным светом полоса заката, даря миру последние капли солнечного света. Но под кроны могучих деревьев они не проникали. Тут уже царила мгла, сгущавшаяся с каждой минутой.
Зябко поежившись, Кохэку поплотнее запахнул верхнюю накидку. Его ханьфу было пошито из плотной ткани, которая, к сожалению, не обладала греющими свойствами. А воздух вокруг тем временем стремительно холодал.
– Замерз? – ехавший чуть впереди мужчина остановил лошадь, дожидаясь своего спутника. На его губах появилась сочувствующая полуулыбка. – Ничего, скоро приедем.
– Вы говорили то же самое два часа назад, – буркнул Кохэку, поравнявшись с его лошадью. Их было только двое. Два всадника, а вокруг лес, уже павший в объятия ночи. Толстые стволы многовековых деревьев молчаливой стеной росли вдоль кривой и узкой дорожки, по которой с трудом пробирались кони, а далеко наверху кроны сплелись в сплошную зеленую завесу, сквозь которую даже днем с трудом можно было разглядеть небо.
– Да, но кто же знал, что мы так задержимся на мосту, – вздохнул мужчина, что‑то ища в своей сумке. Вынув тонкую полоску талисмана, он взмахнул ею и подкинул перед собой. Талисман завис в воздухе, аккуратно нарисованные иероглифы вспыхнули белым светом, – Ну вот. Так гораздо лучше. Смотри внимательно на дорогу, здесь камни памяти уложены белее редко, лошадь может споткнуться.
– Мгм.
Юноша наклонился в седле, вглядываясь в путаную паутину из травы и пляшущих теней у копыт животного, но даже в свете талисмана не разглядел синевато‑зеленых камней.
– Эти камни памяти и днем то не видно, – вздохнул Кохэку и, задрав голову кверху, тоскливо оглядел черноту наверху, – Ни единой звездочки не видать. Мы как в пещеру спустились.
Мужчина тоже взглянул наверх, но ничего не сказал. На его красивом лице застыло задумчивое выражение. В свете талисмана белоснежная кожа казалась мертвенно бледной, напоминая о недавней встрече. Тихий шепот Кохэку прервал повисшую тишину.
– Как думаете, откуда они взялись? Жители сказали, что не видели этих тварей уже много лет.
Ответа не последовало. Мужчина по‑прежнему смотрел наверх.
– Учитель Лю? – робко окликнул его юноша.
Он вздохнул, переводя тяжелый взгляд на ученика.
– Дело в моей… природе, да?
– Не неси чепухи, – раздраженно повел плечами Лю, – Нормальная у тебя природа. Да и почуять они ее не могли, ты в печатях как мумия, я тебе даже на лошадь парочку прицепил. Нет, тут скорее дело в другом. Поехали, ночевать в этом лесу то еще удовольствие.
С этими словами он отвернулся и направил лошадь вперед. Кохэку ехал следом. Решив не спорить с учителем, он молча думал, что же все‑таки привлекло упырей на мосту. От других заклинателей, путешествующих по округе, они ничем не отличались, Лю Пхинхан позаботился об этом заранее. Обычная одежда, без каких‑либо опознавательных символов, простые чехлы для мечей. Даже лошадей где‑то откопал весьма повидавших жизнь. О том, что они собираются уезжать на Пике не знала ни одна живая душа, только прислуга в их доме, но о месте назначения не известно было и им. Даже сам Кохэку не знал, куда именно они направляются.
«Однозначно из‑за меня. Они почуяли кто я по сути. Вечно все порчу» – сделав мрачный вывод, парень покосился на ободранный край накидки, покрытый черными пятнами запекшейся крови. Один из упырей дотянулся до него, не зацепив тело по чистой случайности.
– Нет, – твердый голос Лю заставил Кохэку подпрыгнуть в седле от неожиданности.
– Что «нет»? Я ничего не говорил.
Мужчина резко обернулся и прожег ученика взглядом. Юноша съежился, отчаянно желая утонуть в своей накидке.
– Хватит себя накручивать. Ты здесь не причем, мелкий.
– Да я ничего такого… – промямлил Кохэку, отводя взгляд в сторону и делая вид, что разглядывает деревья вокруг. Он осознавал, как по‑глупому выглядит, любуясь чернотой, но это всяко лучше, чем смотреть в глаза учителю, который будто мысли читать умеет.
– Будь добр, не вешай мне лапшу на уши. Я прекрасно знаю, что ты винишь себя в нападении упырей. Не могли они тебя почуять, а даже если так, с чего им атаковать тебя? – мужчина развернулся, вновь глядя на дорогу, превратившуюся уже в узкую тропку. – Скажи мне, что ты заметил странного в этих тварях?
– Кроме того, что они хотели нас сожрать? Не знаю, я таких упырей раньше только на картинках в книге видел. Если честно, художник явно смягчил действительность. И воняло от них как от прошлогодней говядины.
– Вот. Именно.
– Что? Вонь?
– Да, – кивнул Лю, – Их запах. Эти живут в воде, так с чего бы такой запах?
– Может потому что они по сути трупы? – горько усмехнулся юноша.
Мужчина впереди рассмеялся.
– Вернемся домой, я тебя эту книгу от корки до корки перечитать заставлю. Упыри, живущие в воде. Кто они? Я жду верного названия.
– Ммм… Русалки?
– И выкину этот чертов сборник сказок.