Замок Альбедо
Он рассмеялся, прошел, наконец, в зал, сел на угол дивана, лицом к ней. Александра стояла напротив, уперев руки в бока, она ждала, когда он объяснит причину спешки.
Ричард молчал.
– Пятнадцать минут?! – недоумевала она. – Я только что пришла домой, я даже не позавтрако‑обедо‑ужинала… Ты голоден?
– Нет, – он покачал головой. – Прости. Так надо. Я позже все объясню. Пожалуйста, сделай, как я говорю.
– Гребаный Цирк!
– Это не Цирк, – мрачно отозвался Ричард.
– Гребаные Быки!
– И не Быки.
– Всех переубиваю! – причитала Александра. – У меня как раз в новой книге серийный убийца, который жрет человеческие сердца – я их ему скормлю!
Ричард не мог не улыбаться. Он любил, когда она ругается – своим низким, с хрипотцой голосом, гротескно, с игрой интонациями и акцентами звука. Он научился понимать ее сарказм, ее странные шутки, его не пугали громкие, угрожающие заявления, произнесенные на полном серьезе – потому что он знал: несмотря на то что она способна убить, она этого делать не станет.
Книги Александры правдоподобны – потому что реальность, которую она создает, не отличить от вымысла. Таково ремесло Поэта и алхимика.
– Ты можешь взять салат с собой.
– Очень смешно.
Она направилась в спальню, демонстративно громко топая, она шуршала в гардеробе, доставая чемодан – мятного цвета, который у нее по неведомой причине всегда оказывается чрезвычайно тяжелым. Ричард прислушивался к звукам из соседней комнаты, он сидел неподвижно, он ощущал усталость, которая грозила вот‑вот припечатать его к земле подобно бетонной плите.
Он отдохнет, когда они окажутся в безопасности.
– И куда мы едем?
Ричард встрепенулся, Александра выглядывала из спальни, на полу были разбросаны вещи.
– Лофотены, – сказал он.
Она явно ожидала иной ответ.
– Лофотены?! Там же как на другой планете, там же холодно! Мне же… – она начала метаться по кругу, как тигр в клетке, размахивая руками, – теплую одежду надо где‑то найти!
Ричард хихикал, она замерла, сверля его взглядом.
– Шутки, клоунада, Ричард Норт?
– Да, я пошутил.
Александра пнула крышку чемодана, наигранно засопела. Она поняла, что он просто таким образом объяснил свое желание сбежать куда‑нибудь подальше – от людей, цивилизации, разведывательных служб и загадок.
– Мы летим в Японию, – молвил Ричард.
– Еще хуже!
Щеки болели от смеха, он закрыл лицо рукой, он, кажется, впервые расслабился за все эти месяцы. Он скучал и по тому, как она терпеть не может сюрпризы – и когда что‑то идет против ее плана.
– Ладно, – бубнила Александра, волоча по полу раскрытый чемодан, перемещаясь в гостиную. – Япония так Япония. Надолго?
– Не знаю.
– Прекрасно, просто замечательно. Это потому что у тебя в этот уик‑энд Гран‑при?
Ричард кивнул.
– Ты точно не хочешь раздеться, пока я собираюсь?
– Нет, мне и так хорошо.
– Салат?
– Нет.
– Воды?
– Нет, спасибо.
– Ричард, это правда так срочно?
Он помнил ее шутку, часто цитируемую прессой – о том, как к ней в квартиру заявился агент британской разведки, а она, как доказательство его безоружности, потребовала, чтобы он разделся… Он даже не поцеловал ее еще – но пока он сидит поодаль, ничто его не искусит.
Александра периодически бросала в его сторону внимательные взгляды, она скручивала провода, складывала в чемодан ноутбук, планшет, блоки питания и тюбики с косметикой. Красную записную книжку, телефон и паспорт она положила на стол, на видное место, чтобы не забыть.
Когда Ричард надевал на спину рюкзак, он морщился.
Колеса мятного чемодана шумно катили по асфальту внутреннего двора жилого дома, они направлялись к арке, ведущей на внешнюю сторону здания. Ричард достал из кармана ключи, белый внедорожник коротко просигналил, Александра прищурилась.
Он считал секунды, до того, как она задаст вопрос.
– Если машина здесь, то зачем ты брал с собой в квартиру рюкзак и сумку?
Ричард открыл багажник.
– Я забирал их по пути.
– По пути – в моем доме?
Следом за вещами Ричарда в багажнике оказался чемодан и красная записная книжка. Она всегда проницательна, ее невозможно обмануть – но он и не пытался.
– Да, – он обернулся и встретился с ней взглядом. – Я хранил их в квартире в соседнем подъезде, на всякий случай, я надеялся, я никогда ими не воспользуюсь.
– На всякий случай… – протянула Александра. – Ох уж этот загадочный незнакомец Ричард Норт.
Когда Ричард был на миссии, с задачей познакомиться с писателем Александрой Штерн с творческим псевдонимом Стелла Фракта, он играл роль малоизвестного британского актера Ричарда Норта из театральной труппы Олд Вик… Цирк устроил ему фиктивную биографию, квартиру в Баттерси в Лондоне и запасную, чтобы следить за объектом – в Москве. Сперва Александра воспринимала его как мебель – несмотря на любые его ухищрения, он должен был всего лишь стать ее любовником и проникнуть в сообщество Поэтов, ее алхимического кружка, которым так интересовалась британская разведка. Когда он, наконец, вошел к ней в доверие, его мир перевернулся с ног на голову.
Он сам не понял, как влюбился. Он сам не понял, как вдруг сам стал алхимиком – и оказался втянут в мистификацию, историю геройства и предательства.