Замок Альбедо
Ричард хлопнул дверцей багажника, направился к водительскому месту.
Александра села рядом, спереди, она пристегнулась и обернулась на заднее сиденье – на детское кресло.
– Эту машину я позаимствовал, – поспешил объяснить Ричард, заводя мотор.
– Если у тебя есть дети, я не против, – хмыкнула она. – Они наверняка такие же красивые, как и ты.
Он покачал головой и тронулся с места. Ревность и Александра – вещи несовместимые…
Ему было страшно представить, что у него могут быть дети – о которых он не знает.
2. Агент
[Россия, Москва, Шереметьево]
Они обогнули комплекс зданий аэропорта Шереметьево, остановились на открытой парковке у терминала А. Вечернее небо было серым и тусклым, затянутое тучами солнце еще не закатилось, но толку от него было мало. Ричард вышел из машины, Александра выскользнула следом, они замерли перед багажником.
– Погоди.
Александра перехватила руку, потянувшуюся к ручке, и приблизилась, положила ладони Ричарду на плечи. Он был как раскаленный утюг, он пытался изображать бодрость, но все полтора часа пути неестественный румянец на бледных, покрытых щетиной щеках, выдавал его.
Она притянула его за шею, прохладные пальцы легли на скулы, он наклонился и закрыл глаза. Поцелуй был сперва осторожным, затем он невольно раскрыл рот, держал ее за голову, жадно впиваясь, разворачивая ее спиной к багажнику, наступая.
Воздуха не хватало, губы кипели, Ричард опомнился и отпустил ее, тяжело дыша.
Александра расстегнула молнию его кожаной куртки одним движением, под ней на левой стороне живота на джемпере растекалось темное кровавое пятно.
– Придурок, – прорычала она. – Ты думал, я не пойму?
Она учуяла запах свежей раны еще дома – и всю дорогу следила за его состоянием. Пересесть за руль он ей не дал.
Ричард выпустил воздух через нос, поспешно запахивая борта куртки. Он ничего не ответил.
– Ты вот так собираешься идти в самолет?
– А что мне остается?
– Тебе нужен врач.
– Это царапина.
– Я надеюсь, эту царапину уже промыли и зашили, и ты не потеряешь сознание в ближайшие минуты.
– В самолете будет врач, – после паузы отозвался Ричард, и затем добавил: – Я не лгу.
Он уже рассказал ей, что их ожидают в аэропорту в центре деловой авиации, частным рейсом в Токио, что потом они отправятся в отель – и останутся там на неопределенный срок. Ричард решил забрать Александру с собой и продолжать текущую миссию с Быками, путешествуя так, чтобы она всегда была рядом – потому что оставлять ее в Москве было небезопасно. Он не без труда убедил Цирк помочь ему – уповая на то, что есть риск срыва операции с Поэтами.
Он не поделился с руководством подробностями, он лишь сообщил, что личность актера Ричарда Норта, с которым встречалась русская писательница Стелла Фракта, может быть раскрыта – и потому Александре лучше быть под его защитой.
Впрочем, когда она была с ним, он ощущал себя под ее защитой…
Александра демонстративно шла впереди и катила чемодан, зажимая красный блокнот под мышкой, пока они пересекали площадку парковки и двигались к зданию аэровокзала, однако она так и не смогла забрать у него тяжелую сумку. Ричард шел следом, он оглядывался по сторонам, опасаясь, что внимательность его подводит.
Голова начинала кружиться, к горлу подступала мерзкая тошнота.
Их встретили на стойке регистрации и сообщили, что самолет готов к вылету и ожидает их. Вскоре они уже поднимались на второй этаж – к ресторану с панорамным видом на взлетную полосу – чтобы встретиться с людьми Ричарда, среди которых, как он заверял, будет и врач. В ресторане не было посетителей – кроме двух гостей за одним из столиков с недопитыми, наверняка не первыми по счету, чашками кофе. Молодой темноволосый мужчина вскочил с места, он близоруко щурился, увидев приближающиеся фигуры, его компаньон, возраста Ричарда, но практически седой, сидел в кресле, устало облокотившись на столешницу.
– Ричард! – крикнул темноволосый по‑английски. – Ты сказал, что едешь забирать оборудование!
– Я забрал, – громко отозвался Ричард.
Седовласый мужчина обернулся, он тоже поднялся.
– Это не оборудование.
Темноволосый указал на Александру, Александра скривила губы в ироничной усмешке.
– Агент Александра, агент Дарио, агент Адам, – представил их Ричард.
– Почему нельзя было сразу сказать, что ты приедешь не один?
– Не задавай лишних вопросов, Дарио, – оборвал темноволосого Ричард. – Можем лететь.
– Мы уже встречались, – продолжил Дарио, не сводя глаз с Александры, протягивая руку, – только я не помню, где и когда.
– Ну и прекрасно. В Цирке наверняка и встречались.
Александра по очереди пожала руку Дарио и Адаму.
– Ты сказал, здесь есть доктор.
– Я доктор, – подал голос Адам.
– Он притворяется живым, – Александра кивнула подбородком на Ричарда. – Что с ним?
– Он сумасшедший, – без улыбки произнес доктор. – Я осмотрю его, когда мы будем в самолете.
– Потом договорите, – буркнул Ричард, разворачиваясь на пятках. – Идем.
– Я тебя точно где‑то видел, – не успокаивался Дарио.
– Заберите у Ричарда сумки.
– Не слушайте ее.
– Ричард, отдай сумки.
– Я как врач говорю, не слушайте Ричарда.
– Доктор, ты в моей команде.
– Доктор, ты ее первый раз видишь.
– Вспомнил!
Дарио резко замер на проходе к эскалатору на спуск вниз, Александра чуть не врезалась в него чемоданом. Ричард оглянулся не сразу, Адам, шагавший позади, замедлил ход, наблюдая за ними с опасливым любопытством.