LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чужие души

– Пей скорее!

Леонард поморщился, гадая, был ли напиток таким гадким из‑за пепла от сожжённой бумаги, или сам по себе. От выпитого зелья волшебники почувствовали головокружение и глухой гул в ушах. Зрение также помутнело, а живот скрутило.

Зато спустя несколько секунд, сквозь гул послышалась вполне чёткая и понятная речь прохожих.

Заклинание Кейры сработало.

Волшебники попытались подняться. Лео тяжело дышал, у него дрожали ноги. Кейра облокотившись на холодную стену потирала виски.

– Великие силы! Мы так доколдуемся до смерти! Почему здесь так тяжко творить магию? – простонал Маг.

– Скорее всего потому, что мы тратим свою жизненную энергию, а не энергию мира, как обычно, – догадалась более опытная колдунья.

Кейра отхлебнула немного чёрного напитка.

– Бодрит, кстати! На, допивай, хоть горячее. Заклинание уже выветрилось, – она невозмутимо ответила на удивленный взгляд Мага.

Маги наконец отправились искать место для ночлега. Усталые и замёрзшие, они наугад выбрали направление и пустились в путь.

Через какое‑то время они слились с толпой, лавируя по улочкам. Проходя мимо небольшой пекарни, источавшей аромат свежей выпечки, у Лео заурчало в животе.

Молодой Маг оглянулся назад и неловко споткнулся. Открывшийся горизонт напугал его. Свинцовое небо дождем стекало на серо‑зелёные дома и пузырилось на сером асфальте. Одна сплошная стена разных оттенков серого надвигалась на спутников. Маг поёжился и рефлекторно захотел спрятаться.

– Смотри! Там нарисованы монеты! «Лом‑бард» какой‑то… – он указал на входную дверь в подвальное помещение, где под надписью фигурировало изображение монет и драгоценных камней.

– Идём, погреемся, – согласилась Кейра и поспешно нырнула в тёплый подвальчик.

Внутри было светло. Наконец‑то тепло. За небольшой стойкой неспешно трудился средних лет мужчина, педантично записывая какие‑то цифры.

– Доброе утро, уважаемые! Чем я могу вам помочь?

Кейра незаметно показала своему напарнику, чтоб не вмешивался.

– Доброе утро! – озарила улыбкой девушка, машинально пытаясь найти взгляд мужчины.

Но ростовщика больше заинтересовало откровенное декольте колдуньи, нежели ее глаза.

– Я весь к вашим услугам, голубушка! Хотите мне что‑то показать? – тихий вкрадчивый голос мужичка располагал.

– Я хочу получить монеты, в обмен на это украшение. Это возможно?

Она выложила на прилавок заколку. Прозрачный желтый камень заблестел, приковывая внимание ростовщика.

– Оооо, позвольте глянуть! – нацепив на глаза увеличительный прибор, он с любопытством припал к драгоценности.

Несколько минут волшебники ждали в тишине.

– Голубушка! – наконец оторвался от предмета мужчина, – это бриллиант! Изумительного редкого цвета! Очень дорогой камень! Металл даже не имеет значения. Не буду скрывать, я, конечно, хотел бы его у вас забрать. Но максимальную цену, которую я могу вам предложить это пятьсот тысяч, – мужчина замялся, – должен отметить… крупные ювелирные компании дадут за него намного больше.

– Мы согласны на вашу цену! – встрял Леонард, высовываясь из‑за плеча колдуньи.

Пока мастер изучал камень, любопытный Маг мельком просмотрел все рекламные листовки и журналы на прилавке, прикидывая стоимость жилья и еды в этом мире.

– Нам хватит. Мы пробудем здесь максимум пару дней! Это немало денег здесь! – шепнул он Кейре, – а я хочу есть!

Подгоняемая холодом и раздражением, девушка не испытывала желания торговаться.

– Мы согласны! По рукам, уважаемый!

Раньше Кейра положилась бы на силу своего Взора, дающего власть над разумом людей. Но здесь пришлось просто поверить, что мужчина сделает честное предложение. Властная, привыкшая держать все под контролем, принцесса заметно раздражалась от этого обстоятельства.

Выйдя из ломбарда, друзья поспешили найти торговый зал с одеждой. Недавно приобретённое умение читать на языке людей этого мира не очень помогало в поисках. Все названия все равно были непонятные и нелогичные.

Друзья шли мимо красочных, завлекающих витрин, с интересом заглядывая внутрь каждого и любуясь необыкновенным городом.

Внезапно тротуар повернул за угол. Осмотревшись, они увидели пугающее и одновременно прекрасное строение. Тяжёлая голова невиданного чудовища грозно свисала со стены, обрамлённая зелено‑золотыми балюстрадами. Волшебники шарахнулись в сторону, нечаянно растолкав прохожих. Получив в спину несколько красноречивых сравнений, они наконец сообразили, что монстр был из камня.

– О Великие силы! – Лео запрокинул голову и отошёл чуть назад, чтобы увидеть больше, – смотри! Эта тварь очень похожа на наших змеян! Судя по тому, что здесь лишь голова, то ее убили. Не поверю, что люди сделали это без магии!

Кейра молча любовалась крученным орнаментом. Машинально она провела ладонью по холодной стене.

– Проклятье! Леонард! – колдунья сдавленно засипела и распахнула глаза от ужаса, не в силах отойти, – оно что‑то шепчет мне… И показывает…

Ее огромные янтарные глаза заволокло туманом видения. Девушку затрясло. Глаза наполнились слезами.

– Люди бегут и кричат! Многие ранены! Одни тащат других… – прерывистым шёпотом ведала Кейра, – слышу сильный и резкий грохот. Бах! Бах! Великие силы, везде кровь и крики…

– Так! Ну, отойди оттуда!

Леонард не на шутку напугался. Он оттащил Кейру от призрачного здания. Она ещё дрожала, но взгляд медленно прояснялся.

– Оно будто живое, Леонард! Само здание все помнит! События, которые оно запечатлело… Этот город начинает меня удивлять…

– Я подозреваю, – Лео сочувственно обнял колдунью, – весь этот мир нас ещё не раз поразит!

Озадаченные и напуганные они пошли дальше и, наконец, нашли заведение, торгующее одеждой. Парочка изящных девушек‑продавцов подлетела к волшебникам, с готовностью отреагировав на просьбу обновить гардероб. Вместо своих старых потёртых лосин и льняной рубахи Леонард выбрал элегантный темно‑голубой костюм и серый плащ. Строгий наряд придал ему мужественности и недостающей резкости.

Маг расправил широкие плечи и пригладил волосы. Глядя в зеркало, он с удивлением заметил, как из привычного облика сутулого заучки выкарабкался молодой и дерзкий мужчина. Стройный, немного насмешливый, но добрый. Эти простые, совсем не волшебные фокусы с переодеванием привлекли к нему улыбчивые взгляды других покупательниц. Взгляды, которых он раньше не видел, но очень ждал.

TOC