Чёрный ронин
Как Ёсио и сказал, поместье располагалось на вершине холма Сокубо. Вот только по своим размерам и укреплению оно больше напоминало небольшую крепость. Хоть они и находились в сотне километров от ближайшего города, здание было защищено густыми зарослями бамбука, а снаружи по его периметру патрулировала охрана из шести человек. На крыше – ещё четверо лучников. Такие меры предосторожности были свойственны клану Бандзуйина Тёбэя, да и мероприятие сегодняшнее было более чем серьёзное. Посвящение в ряды преступной семьи нового человека – сына одного из лейтенантов этой организации.
Восемь всадников взбирались по крутым склонам холма. В их числе был тот самый юноша, которому сегодня суждено было стать мужчиной. Парень ехал не с пустыми руками. Для всеми уважаемого главы клана он привёз особой подарок в виде второго человека на его коне, что только делало этот путь и без того трудней. Дождь бил им в лицо, ветер вгонял каждого в дрожь, а темнота ночи не давала им сориентироваться. Пробираясь через густо растущий бамбук, всадники искали в потёмках то самое поместье.
– Чёрт! – вырвалось у главного советника. У него остались лишь три самые никчёмные карты из всей колоды. Он проиграл. Бросив их на стол, его господин посмотрел на них и засмеялся:
– Иронично.
– О чём вы?
– Слово – обозначающие всю нашу деятельность, произошло от этой комбинации карт. Три бесполезные карты, несущие проигрыш любому своему хозяину, – он по очереди начал тыкать пальцем на каждую из карт и произносить, – Я ку дза.
– Забавный факт, – с лукавой улыбкой Ёсио собрал все карты со стола и принялся их тасовать. – Как на счёт реванша?
В этот момент входная дверь распахнулась, и в зал вошли только что прибывшие гости. Они все были промокшие до нитки, уставшие и замёрзшие.
– Видно, не судьба. Как‑нибудь в следующий раз отыграешься, Ёсио, – глава встал из‑за стола, чтобы спуститься и лично поприветствовать достопочтенных персон, как этого требовали обычаи. Увидев главу клана, все якудза тут же низко поклонились ему. Тёбэй подошёл к самому молодому из присутствующих и сказал:
– Я так понимаю, ты Хиро?
– Да, мой господин.
– Хватит кланяться, я хочу посмотреть на тебя.
Он пугливо выпрямился, с любопытством рассматривая своего будущего босса. Перед юношей стоял и сурово на него взирал высокий и статный мужчина средних лет. Он был одет в кимоно из чистого шёлка, длинные волосы аккуратно собраны в хвостик на макушке. Грубые черты лица и мощная челюсть давали этому человеку необходимую внешность для управления преступным синдикатом.
– Я знал твоего отца, – начал Тёбэй. – Он был человеком чести. Надеюсь, ты будешь служить ничуть не хуже, чем он. Ладно, я вижу, дождь вас не пощадил. В комнате отдыха для каждого уже готова сухая одежда. Переодевайтесь и выходите в зал, всё необходимое для обряда уже готово.
Тёбэй развернулся и уже собрался покинуть их.
– Господин Тёбэй Бандзуйин, я очень благодарен вам за столь великодушный приём и для вас я приготовил особый подарок. Позвольте вручить его вам.
– Любопытно. И что же это может быть? Драгоценности, реликвии или древние свитки?
– На мой взгляд, нечто лучше, – юноша дал знак своим людям, и несколько мужчин вывели вперёд пленную девушку.
Молодая барышня грустно смотрела вниз, не решаясь поднять глаза. С головы до пят она была измазана в грязи и выглядела изрядно потрепанной и уставшей. Она предстала перед главой в разодранных обносках, однако за этими лохмотьями и слипшимися сальными волосами, скрывающих её лик, Тёбэй смог разглядеть привлекательную фигуру и милое личико.
– Бриллиант в грязи, – еле слышно сказал Тёбэй после долгого раздумья. – Что ж, необычный подарок, Хиро. Я тронут, но одними подарками моё уважение не заработать. Позже мы ещё поговорим об этом. А пока не тратьте время и приведите себя в порядок.
Через четверть часа все якудза, облачившись в церемониальное кимоно, уже собрались в большом зале. Рядом со всеми стояла пленница. Её отмыли и опрятно одели, однако руки всё также были скованны цепями. Всю процессию освещали масленые лампы, которые висели на стенах зала.
Якудза сидели на коленях в позе сэйдза напротив главы. Хиро занял место в самом центре зала. Перед ним был маленький столик, на котором лежал нож и миска с раскалёнными углями.
– Этой ночью, господа, мы встречаем нового члена нашей семьи, – начал глава клана. – Отныне Хиро станет вашим братом и моим сыном! Но перед тем, как стать настоящим якудза, ты должен доказать мне свою верность и преданность клану. Оставь позади слабость. Хиро Хамато, я хочу увидеть. Покажи мне.
Юноша положил на стол свою левую руку и согнул все пальцы, кроме безымянного. Второй рукой он взял острый как бритва нож. Нервно сжимая рукоять, он чувствовал, как все смотрят на него. Его сердце стало биться чаще. Лоб покрылся испариной. Ему было страшно, но взяв себя в руки, он занёс лезвие и одним ударом отсёк фалангу пальца.
Из его горла чуть не вырвался крик. Стиснув зубы и выдержав боль, парень не проронил ни звука. Трясущейся рукой Хиро низко опустил голову, поднёс часть пальца главе клана и произнёс клятву:
– Я никогда не пойду против тех, кто состоит в моей семье. Не предам, не подвергну риску, не откажу в помощи. Я сделаю всё, чтобы поднять репутацию моей семьи. Я не пойду на убийство ради личной мести или выгоды. Я никогда не пойду против воли моего господина. Я почту за честь отдать свою жизнь за моих братьев и сестёр. Я предпочту смерть бесчестью. Я приму со смирением любое наказание, если нарушу данную мной клятву.
– Я принимаю твоё подношение и твою преданность. Встань же, сын мой, теперь ты один из нас.
На улице продолжал идти бешенный ливень. Дозорные стерегли поместье господина. Патрулируя территорию, один из охранников услышал какой‑то шорох среди высоких стволов бамбука. Немного отойдя от своей позиции, мужчина приблизился к роще и вытащил из‑за пояса меч. Ничего не найдя, он уже хотел вернуться обратно. Вдруг откуда‑то сверху выскочил клинок и пронзил его шею. Мужчина почувствовал невероятную боль, но не смог даже вскрикнуть. Все попытки вытащить его оказались тщетны. Клинок имел зазубренную форму, от чего при малейшем движении стальные иглы только глубже впивались в мягкие ткани. Задыхаясь, он попытался отбежать в сторону. Однако к рукоятке орудия была привязана веревка, она стала тянуть жертву к вершинам бамбукам, и, словно чаша весов, опускать с другого конца некоего человека. Рядом с ним упал меч. Нарушитель порядка поднял голову и увидел, что охранник уже мёртв. С последним вздохом тот выпустил оружие из онемевшей руки.
Первая кровь пролита, теперь пора действовать быстро и стремительно. Неизвестный двигался плавно и аккуратно. Каждый его шаг был острожным и бесшумным, как у хищной пантеры, крадущийся за дичью.
