Дом Цепей
– Ты всегда успеешь его прикончить.
– Послушай меня, Карса Орлонг! – заговорил Дамиск Серый Пес. – Еще немного, и этот остров развалится. Нам нужна ваша лодка. Если не забыл, Сильгар – маг. Он может открыть свой портал. Не дай ему утонуть. Ты понимаешь мои слова? Сильгар способен вытащить нас из этого жуткого мира!
Бревно под ногами Нома закачалось. Даруджиец еще крепче схватился за руку товарища.
– Карса… – начал он.
– Неужели ты доверяешь Сильгару? – поморщившись, спросил великан.
– Я не доверяю ему, но у нас нет выбора. Нам не проплыть через брешь. Мы даже не знаем, какой высоты эта стена. А по другую ее сторону вполне может оказаться пропасть. Послушай, Карса, ну чем мы рискуем? Мы вооружены, а эти люди нет. К тому же они едва держатся на ногах. Преимущество на нашей стороне.
Бревно, на котором стоял Сильгар, вздрогнуло и ушло под воду. Рабовладелец едва успел перескочить на соседнее.
Все еще хмурясь, Карса убрал меч в ножны.
– Торвальд, отвязывай лодку. А вы, – кивнул он низинникам, – заходите туда по одному. И учти, Сильгар: малейшее подозрение в обмане, и стражники будут обгладывать уже твои кости. Если успеют.
Дамиск, Сильгар и Борруг, шатаясь, поспешили к шлюпке.
Неизвестно, каким законам подчинялось здешнее течение. Теперь оно стремительно растаскивало бревенчатый островок, расширяя пробоину.
Сильгар примостился на носу лодки.
– Сейчас я открою портал, – осипшим голосом объявил он. – Я могу сделать это один лишь раз.
– А чего же ты ждал до сих пор? – удивился Торвальд.
Даруджиец отвязал последнюю веревку и прыгнул в лодку.
– Не все так просто. Это как проход через две двери. Первую я смог открыть, но вторая была плотно заперта. А сейчас кто‑то приоткрыл ее с другой стороны. Совсем немного. Сам бы я этого не смог. Но теперь я проведу вас через эту щель.
Отплыв от разрушающегося бревенчатого островка, лодка вновь бешено закрутилась в волнах течения. Орудуя то правым, то левым веслом, Карса уберегал суденышко от лобового удара в борт.
– И куда мы попадем через эту щель? – поинтересовался Торвальд Ном, обратившись к Сильгару.
Рабовладелец в ответ лишь устало пожал плечами.
Оставив весла, великан пересел на корму, обеими руками взявшись за руль. Теперь лодку несло прямо к бреши. Карса лавировал, уворачиваясь от крупных обломков, грозивших расколоть борт. Сквозь пробоину виднелось громадное облако. Оно вполне бы сошло за грозовое, если бы не странный охристый цвет. Дальше видимый мир заканчивался.
Жесты Сильгара напоминали движения слепца, пытающего нащупать дверной засов. Потом рабовладелец ткнул пальцем вправо.
– Туда! – крикнул он, обращаясь к Карсе. – Направляй лодку туда!
Место, указанное магом, внешне ничем не отличалось от любого другого. Пожав плечами, теблор развернул руль. Сейчас его мало заботило, куда вынесет шлюпку. Если Сильгару не удастся осуществить задуманное, их втянет в пенящийся водоворот, где они и погибнут.
Все, кроме рабовладельца, сидели пригнувшись и втянув головы в плечи. На лице у каждого застыл ужас.
– Смотри, Уригал! – крикнул Карса.
Улыбаясь, он приподнялся и…
Лодку окутала тьма. Они куда‑то падали.
Рулевое колесо с громким треском разломилось пополам. Корму вспучило. Карсу отбросило вперед. Он очутился за бортом, едва не захлебнувшись от неожиданности. Во рту стало горько и солоно, как бывает, если наглотаться морской воды. Потом вода накрыла его с головой.
Юноша рывком вытолкнул себя на поверхность, однако светлее не стало. Рядом кто‑то отчаянно кашлял. Еще кто‑то молотил по воде руками и ногами. Карсу ударило обломками лодки. Ему показалось, что упали они не ахти с какой большой высоты. Почему же тогда достаточно крепкая лодка развалилась?
– Эй, Карса! – послышался голос Торвальда Нома.
Кашляя и отфыркиваясь, даруджиец подплыл к нему. В руках товарища Карса различил обломок весла.
– Где мы? – поинтересовался низинник.
– Я бы тоже хотел знать, куда мы попали, – ответил теблор. – Кажется, мы прошли через ту щель, о которой толковал Сильгар.
– А как ты объяснишь вот это? – осведомился Ном, проводя пальцем по обломку весла.
Карса вдруг поймал себя на том, что ему очень приятно плавать в морской воде. Приблизившись к Ному, он увидел, что весло не просто сломалось. Его как будто перерубили железным мечом, какими сражаются низинники. Воитель хмыкнул.
К ним кто‑то плыл. Потом из темноты донесся голос Дамиска.
– Сюда! – крикнул в ответ Ном.
Откуда‑то сбоку появился Сильгар. Рабовладелец цеплялся за бочку с пресной водой.
– Куда мы попали? – спросил у него Карса.
– А я почем знаю? – огрызнулся Сильгар. – Говорю тебе: я воспользовался открывшейся щелью. Хорошо, что нам удалось проскочить сквозь нее. А днище у лодки срезало начисто. Я думаю, мы вернулись в свой мир. Просто сейчас ночь, а звезды и луна закрыты облаками. Такой штиль, что даже волн не слышно. Если бы они плескались, можно было бы понять, далеко ли до берега.
– Так, может, мы всего в нескольких шагах от него?
– Все может быть. Но лучше дождаться рассвета, а не плыть наугад. К счастью, море теплое.
– Если только это настоящее море, – вставил Ном.
– Настоящее, можешь не сомневаться. Вода располагается слоями. Там, где наши ноги, она холоднее. Значит, верхний слой прогревается солнцем.
К ним подплыл Дамиск, тащивший Борруга. Похоже, тот был без сознания. Когда Серый Пес схватился за бочку, чтобы передохнуть, Сильгар оттолкнул его и вместе с бочкой уплыл в сторону.
– Хозяин! – с упреком крикнул Дамиск. – А как же я?
– Бочка едва выдерживает мой вес, – прошипел в ответ рабовладелец. – Она почти полная. Неизвестно, где мы окажемся. Пресная вода – наше богатство.
Ном подплыл к Дамиску и отдал ему обломок весла. Стражник попытался зацепить руки Борруга за деревяшку.
– Что с ним? – равнодушно спросил Сильгар.
– Точно сказать не могу. Наверное, ударился головой, хотя рана и не прощупывается. Сначала он барахтался, бормотал какие‑то слова, а потом потерял сознание. Если бы меня не было рядом, так бы и утонул.
Голова Борруга склонилась вбок. Дамиск приподнял ее, чтобы его товарищ не захлебнулся. Подоспевший Карса схватил Борруга за руки и вскинул себе на спину.
