Галопом по Европам
Слишком большие сапоги сыграли свою коварную роль: сначала Лю, а потом и Лейла, уже давно потерявшая свой походный узелок, запнулись и упали.
Караульный, протянувший свою лапу к Лейле, так ничего не успел понять. От ближайшего дерева отделилась тень, и несказанно удивленный вояка растянулся на земле, повстречавшись с острым мечом.
А Лейла и Лю оказались в чьих‑то сильных, но негрубых руках.
***
– Девки! Ей‑же‑ей! Девки! Ядвига, ты видишь? Думали, что дети, а оказались девки! Косищи какие!
– Да, неожиданный улов у тебя, Кощейка. Все бы тебе на косы девичьи смотреть, охальник!
Так, Черныш, наблюдай‑ка, что там происходит в лагере?
– Мр‑р‑р, бегают! И караульного уже нашли. Гадают, мр‑р‑р, кто его так мог приложить!
– Придушил ты девчонок, что ли, Кощей?
– Скажешь тоже! Я вообще думал, что это дети. Был нежен, как никогда. Просто, как облачко! Слушай, мне кажется, что эта девушка на китаянку похожа.
– Пожалуй.
Девушки очнулись почти одновременно. И у обеих первая реакция была – бежать.
– Но‑но, стойте, девоньки. Сапоги потеряете! Нашли же кошмар какой‑то на свои нежные ножки! Кощей, посади их на диван.
– Если девчонка китаянка, может, с ней поговорить получится. Черныш, тащи переводчика. Сейчас включим на режим перевода.
Девушки сидели на диване, дрожа от страха и не понимая, где находятся. Они с удивлением поглядывали по сторонам, поскольку никогда прежде не видели таких странных людей и такие дома. Не было похоже на то, что их сейчас будут обижать, но страшно было безмерно. Слишком много натерпелись за сегодня.
– Девушка, ты меня понимаешь? – Лю вздрогнула, услышав речь, похожую на свою. Не все было понятно, но, в целом, смысл сказанного был ясен.
Она кивнула.
– Ты кто?
– Лю
– Лю – это имя?
– Да.
– А вторая девушка кто?
– Моя хозяйка Лейла.
Контакт был установлен. Не очень легко, но стороны друг друга понимали.
Девушки, видя, что их не собираются ругать или обижать, потихоньку успокаивались. Но тут домовой Веник решил по законам гостеприимства накормить гостей.
Перед людьми домовые обычно не проявляются. Поэтому перед ошеломленными девушками из ниоткуда на столе появился легкий ужин. Кажется, девушки повторно собрались в обморок. Пока девушек приводили в чувство, пока кормили, прошло немало времени. Сидевший у окна Черныш комментировал происходящее в лагере, что само по себе вызывало ужас у гостей: разговаривающих зверей они еще никогда не видели.
В этой странной юрте все было непривычно и непонятно. Но не страшно. Страшно было на улице.
Когда девушки немного успокоились, их подвели к окну, и они тоже увидели лагерь, который был в нескольких десятках шагов от дома.
Падать в очередной обморок девушкам не дал Черныш. Тяжело вздохнув, кот переместился на диван, куда опять усадили девушек. Он занялся тем, что у котов получается лучше всего на свете: успокаивать, снимать стресс и умиротворять. Уже через несколько минут девушки улыбались и с упоением тискали черного пушистика. И только Ядвига видела, что он терпит из последних сил.
Встретив умоляющий взгляд утомленного ласками кота, Яга перешла к следующему этапу наведения контактов с неожиданными гостями. Это вариант, всегда срабатывающий с женщинами на сто процентов: она принялась их переодевать. Увела в соседнюю комнату, наговорила заклинание полной очистки, вплетя туда заклинание очистки от возможных насекомых. Нежданные гостьи чувствовали, что с ними что‑то происходит, но терпели, чтобы не обижать странных хозяев.
Свои узелки девушки потеряли в суматохе, а в мужской одежде они обе выглядели очень неприглядно и забавно. Как образец, Ядвига взяла национальный китайский костюм. Судя по реакции Лю, в точку она почти попала: девушка сначала поразилась внезапно возникшему на ней наряду, а потом радостно захлопала в ладоши, увидев знакомое и родное.
Лейлу Яга одела так же, хотя было понятно, что для девушки костюм непривычен. Но в любом случае, китайский женский наряд гораздо лучше монгольского мужского халата на десять размеров больше. Про обувь китайскую Ядвига ничего не помнила. Поэтому обеспечила девушек современными земными балетками. Отторжения незнакомая обувь у них не вызвала.
После того, как Яга поколдовала над прическами девушек, она познакомила их с удивительным изобретением из будущего: большим зеркалом. Пришлось пережить момент страха от новинки и восторга от увиденного.
Только когда девушки налюбовались на себя, Яга пригласила Кощея. Реакция была прогнозируемой. Кощей ловеласом не был, но женскую красоту уважал и галантно мог это подчеркнуть. Девушки были покорены.
Потом долго сидели и слушали рассказ Лю на китайском языке и рассказ Лейлы на туркменском языке. Под конец беседы магический переводчик распознал диалект монгольского языка, на котором говорили в лагере, и который немного знали обе девушки. Общаться стало проще, хотя китайский вызывал определенные сложности. Все же развитие и без того сложного языка в двух разных реальностях пошло своими путями. Туркменский язык Земли Изначальной и туркменский язык Лады оказались ближе.
В таких приятных хлопотах прошло немало времени. Наступило утро, но лагерь не думал сниматься. Было такое ощущение, что начальник отряда сильно обозлен случившимся. Со всех сторон возвращались посланные на поиски беглянок воины, но все они приходили с пустыми руками, а хан орал, топал ногами и колотил тех, кто подворачивался под руку. Купец Рахим, кажется, тоже попал под горячую руку. Вина его была в том, что он привез неподготовленную девушку. А хан любил, когда девушка была уже готова расстаться… со своей непокорностью.
***
Не было печали – нашли на свою голову. Куда девать девчонок?
Географии местности отважные, но глупые беглянки не знали. Их везли, а они только сидели в своей корзине и даже не старались запомнить дорогу, по которой будут возвращаться.
Кощей недовольно качал головой. Он полностью одобрял девушек, которые не захотели покориться злой судьбе, но был уверен, что их бунт был обречен на провал. Шансов на спасение не было. Так что, техническая остановка избушки из‑за встречи с кабанихой спасла девушкам жизнь. А порыв Кощея, когда он думал, что спасает детей, оказался оправданным.