Хвостатый маг – 4: у трона
На поляне царило молчание.
– Мне можно обратиться к королеве? – спросил старший орк секунду спустя. Белана величественно кивнула из повозки. – Ваше величество, Великий воин Тимдаржэн не принял наше предложение. Может, вы не согласны с его решением? Или этот воин имеет право говорить от вашего имени?
– Этот воин – мой муж, – гордо и холодно ответила Белана. – Я хорошо его знаю. И он имеет право говорить от моего имени. С его решением я полностью согласна: вы видели бой, он длился три секунды. Можете сами подсчитать, за какое время даже от крупного отряда врагов ничего не останется.
– Но вам могут встретиться отряды побольше…
– Тогда Тимдаржэн применит магию, в которой он так же очень силен. И бой закончится в одну секунду, – ее спокойно‑безразличный голос прозвучал жутко, а равнодушный взгляд не оставил оркам никакой надежды. Они быстро отъехали, спешились, молча вырыли могилу неподалеку, и уже через полчаса тело незадачливого юнца было засыпано землей.
– Спи спокойно, воин Джунталгэ из города Кубмунгэ! – торжественно произнес над могилой предводитель. – Ты храбро сражался и погиб в бою с сильнейшим, как и подобает настоящему орку!
– Он из Кубмунгэ? – шепотом спросил я крайнего орка, незаметно приблизившись.
– Да, – так же шепотом ответил тот. – Пятый сын хозяйки Кюнавчат. Присоединился к нам недавно. А что? Ты там знаешь кого‑то?
– Да, бывал там как‑то, – подавленно пробормотал я. Я живо вспомнил мощную дородную орку, которая когда‑то помогла мне и Ростальду в том городе. И вот как я отблагодарил ее! Убил одного из сыновей. Я понимал, что моей вины тут, в общем‑то нет: безмозглые храбрецы всегда погибают быстро, чудо, что он дожил даже до таких лет. Но на душе скребли кошки.
– Не стоит расстраиваться, – подошел к нам один из старших орков. – Мы все жаждем славы и побед. Что может быть лучше для воина, чем смерть в бою с достойнейшим?
– Может, лучше не бессмысленная смерть, а та, которая принесет пользу другим? – несколько резко ответил я.
– Это как? – глаза нескольких орков‑подростков жадно уставились на меня.
– В стране сейчас идет война, северные территории захвачены. А вы прохлаждаетесь тут! Скоро весь Халгалай будет под властью чужаков. Они заберут ваши земли и вашу свободу. Вы этого ждете?
– Нет! – дружно возмутились орки. – Мы как раз хотели… И ехали туда… Мы не позволим каким‑то там… Мы им покажем! – орки галдели и перебивали друг друга. Что ж, из них действительно получатся неплохие воины при умелом руководстве. Я еще немного переговорил со старшими, они вроде тоже согласились идти на войну: ведь наследник Халгалая вернулся, теперь им есть за кого воевать. Надеюсь, они принесут пользу отечеству.
Мы подождали, пока отряд скроется из виду, и продолжили путь. Мы встретили еще немало отрядов на своем пути, но больше сражаться не пришлось: увидев наследника и королеву, все орки с радостными возгласами отправлялись на войну. Что ж, Белана снова оказалась права: Яродар сейчас действительно необходим Халгалаю.
Через несколько дней мы увидели высокие стены Шангдаби.
Глава 3. Переход
Во дворце нас встретили хоть и радостно, но бестолково. Туайн сразу начал рассказывать о положении дел на границе и радовался, что теперь может спокойно оставить на нас Шангдаби и поехать туда сам. А его жена Сардааль всегда была как не от мира сего, так что ждать от нее нормального гостеприимства не стоило. Тем более, сейчас она была полностью поглощена заботами о полуторагодовалом сыне. Белана поняла все это раньше меня, и начала сама распоряжаться слугами и придворными. Только поэтому нас смогли быстро устроить, перенести вещи и накормить.
Побывал я и на общей встрече с советниками, правда, не надолго там задержался. Я ни на секунду не забывал, зачем приехал в Халгалай лично я: мне надо было вылечить Генку. А ведь природный портал находится как раз в той стороне, откуда на нас идут северяне. Конечно, они были еще очень далеко, но кто знает, как быстро они будут продвигаться. Мне следовало торопиться. Поэтому я быстро покинул совещание, понадеявшись на жену, а сам отправился мастерить стационарный телепорт до Руссинии и Гальтернау.
Для этой работы пришлось привлечь нескольких слуг. Мы восстановили старую беседку, которая была разрушена при нападении на Шангдаби в свое время. Я прочистил контур круга, зафиксировал его специальным застывающим раствором, рецепт которого мне дал дэр Брюментальский, разложил огромные камни‑накопители ровно по контуру. Все, теперь осталось влить магию и прочитать заклинание. Пока я этого делать не собирался, но на душе стало полегче: теперь я спокойно могу покинуть город, зная, что в случае опасности мои близкие прекрасно обойдутся без меня и смогут покинуть дворец, попросив о помощи любого мага, даже самого слабого.
За постройкой портала меня и застали Туайн с Беланой, которые как раз возвращались с совета.
– Ого, ты уже закончил? – впечатлился моей скоростью король. – Тут ведь были одни заброшенные развалины.
– Без помощи слуг я бы не справился, но вроде все получилось. Теперь надо объяснить вам, как этим пользоваться, и я могу спокойно ехать.
– Куда это? – изумился Его величество. Белана многозначительно посмотрела на меня. Я понял, что ему так ничего и не рассказали о моем скором отъезде. Он, наверное, думает, что я приехал защищать Халгалай и рвусь в бой. Отчасти это, конечно, верно. Я действительно планировал остаться тут в войсках. Но попозже. Сначала мне надо вылечить Генку. Я коротко рассказал королю о своей цели прибытия сюда.
– Так ты скоро уедешь? – разочарованно скривился Его величество, когда я закончил рассказ.
– Как только вылечу своего друга, сразу вернусь.
– Ты же говорил, в твоем мире нет магии. Как ты его вылечишь?
– Хороший вопрос, – вздохнул я. – Может быть, у меня все же что‑то получится, не может же моя магия исчезнуть до последней капли. Дэр Фунцзысик бывал в моем мире, там у него получались простейшие магические действия. А ведь у меня силы гораздо больше, чем у него, так что стоит попробовать. Но если не получится – я заберу Генку сюда. Надо будет взять повозку, кстати. И я не хочу тянуть долго, мы собираемся выехать с Ростальдом уже завтра утром. Дорогая, присмотришь за его сыном?
– Тим! Тебе нельзя уезжать прямо сейчас, – неожиданно возразила Белана. – Мы же привезли наследника!
– И что? – не понял я.
– Его надо показать оркам! – Туайн сообразил быстрее меня. – Посмотри, что творится вокруг Шангдаби! Не прошло и нескольких часов после вашего приезда, а все уже знают, что законный король вернулся на трон.
– Не так уж и вернулся, – буркнул я, разочарованный предстоящими хлопотами.
Конечно же, они были правы: подданные должны иметь возможность лицезреть своего будущего короля. А его безопасностью на предстоящих торжествах должен заниматься именно я, так что поездку действительно придется немного отложить.