LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Клан Ито. Вознесение

– Да, я понял, – улыбнулся в ответ. – Ну а почему не выбрался, когда мы прилетели домой?

– Не знаю, – честно признался он. – Меня вновь сморило. А потом вы говорили с Ито‑саном, и перебивать вас мне не хотелось.

– Это верно, – я вновь усмехнулся. – Тогда бы он точно проверил, тонешь ты или нет.

– Это да, – сандаль на пару секунд замолчал, а потом робко продолжил: – Но я ведь тебе не помешаю? Вернуться домой ещё непоздно. Но признаюсь, там скука смертная, а мне так не хватало твоей компании.

– Моей или камэоса?

– Вашей.

– Эх, бакэ, – я рассмеялся. – Так и быть, полетишь со мной. Только постарайся сделать так, чтобы никто, кроме меня, не знал о твоём присутствии.

– Буду ниже травы и тише воды! – отрапортовал он, и только тогда я убрал его в сумку.

Что ж, компания друга мне тоже не повредит. Заодно узнаю, что у нас произошло дома во время моего отсутствия.

 

* * *

 

Врываться на чужой двор посреди ночи не хотел. Арэта в это время должен был спать, а охрана вокруг его дома усилена. Однако уверен, что после нашей встречи, он увеличил стражу в пару раз точно. Хотя, кого там брать? Я ведь лишил его большей части армии.

Поэтому пришлось приземлиться в лесу на нашем берегу Катаме.

– Как‑то здесь неуютно, – боязливо пробормотал бакэ, выбравшись наружу.

Мы остановились в гуще, там, где нас никто не мог бы заметить. С наших земель все давно ушли, оставив свои дома пустовать. На противоположном берегу тоже никого не было видно. Ни огней, ни костров, ни лишних звуков. Казалось, что вокруг всё вымерло, даже птиц и ночных зверей и тех не было слышно.

От того я был согласен с моим спутником. Местечко жутковатое. Как пещера в горах мору, куда мы забрались с учеником Теней ещё до того, как Акума обрела силу.

– Что поделать? – я пожал плечами, сложив хворост в пирамидку и с помощью магии, подпалив его.

Тонкие языки пламени взметнулись к моему лицу, но я только усмехнулся, будто показывал огню, кто здесь хозяин. И он подчинился. Словно домашний пёс, поджавший хвост, спрятался в глубине своей конуры и тихонько оттуда поскуливал. В нашем случае – потрескивал.

– Ваны оставили эти места по моей просьбе. Со стороны Ямадзаки тоже ведь хорошие неко живу. Я им уже не раз помогал. Потому и предупредил ближайшие деревушки.

– Распыляешься, – нравоучительно протянул бакэ, чуть отскочив от разгорающегося костра. – Зачем помогать слугам врага?

– Потому что они не враги, – в тон ему ответил я. – Как ты правильно выразился, всего лишь слуги. Но это не значит, что ваны недостойны жизни. Дети, старики и женщины, чем они провинились перед нами?

– Ну, допустим, вторые и третьи вполне могли успеть насолить клану Ито. А вот за детей ты, пожалуй, прав.

– Я всегда прав, – хмыкнул в ответ.

– Самоуверенно, – съязвил приятель.

– Уверенно в себе. Это две разные вещи.

– И то правда.

Сандаль тяжело вздохнул и вновь поёжился.

Чёрт, да как это вообще получается у деревяшки?

– Бакэ, – я внимательно посмотрел на приятеля. – Как они жили без меня?

– О, – рассмеялся тот. – Думаешь, без тебя совсем не живётся?

– Давай без иронии, ты меня понял.

– Да понял я, понял, – вновь вздохнул тот. – На самом деле здесь и без шуток всё правда. Без тебя совсем другая жизнь. Шинджу с ума сходила с того момента, как ты отправился к Ватанабэ. Джиро тоже был сам не свой. Теперь‑то понимаю, почему. Готовился к… – на мгновение замолчал, подбирая нужные слова.

– К неизбежному, – подсказал я.

– Да, именно так, – согласился бакэ. – Акайо, как всегда, хмурый и сердитый, правда, на этот раз бледнее обычного. А девочки… что тут сказать, не знали, чем себя занять. Вроде бы и при деле были, но я видел, как они тосковали по тебе, – внезапно усмехнулся и продолжил более весёлым голосом: – Однажды мне удалось подслушать их разговор.

– Бакэ, – я нахмурился. – Мы, кажется, уже обсуждали твоё поведение.

– Вот ни за что не поверишь, но это тоже была случайность. Я просто спешил на кухню к дорогой Иоко, когда…

– Постой, ты с ней общаешься?

– Ну да, – как ни в чём не бывало, ответил тот. Были б у него плечи, он бы и ими пожал. – Хорошая женщина, иногда заходит в гости к Шинджу. Пока Акайо не видит, парочку рюмок вишнёвого вина опрокинут. Здесь‑то я и нужен.

– Но Шинджу ждёт ребёнка! – чуть было не воскликнул я.

– Вот именно, – продолжал сандаль тем же тоном. – Потому и выпивает совсем чуть‑чуть. А ведь вино в таких порциях даже полезно. Кровь по венам бурлит активнее. И ребёнку, твоему брату, это точно не повредит.

– Уверен, Акайо знает.

– Несомненно, – рассмеялся бакэ. – Но супруга подарила ему уже двоих. Так что он ей полностью доверяет в этом вопросе. А Шинджу, как ты уже понял, довольно опытна в родах. К тому же её, так сказать, женская магия позволяет «чувствовать» детей.

– Да, о чём‑то подобном она говорила, – я начал припоминать разговор матушки.

Опять же, всё произошло относительно недавно, а складывается такое впечатление, что прошли месяцы.

– Так вот, – произнёс сандаль. – Иду я на кухню и слышу тихий смех девочек. Решил притаиться, потому что услышал твоё имя. Уж прости, но да, здесь я не удержался. Впрочем, думаю и тебе будет интересно.

– Говори уже, – я подобрался и приготовился внимательно слушать.

– В общем, Ай и Теруко рассуждали, с кем ты останешься.

– С кем останусь из них?

– И не только. Они ведь прекрасно понимают, что ты не просто так живёшь с Иоко в одном доме. К тому же теперь у тебя целый гарем в поместье Ватанабэ.

– Это да, – пробормотал я, вспоминая пышногрудую Ханако и Саратэ… чёрт, ещё одна смерть осталась на моих руках.

«Ты не виноват, Тсукико, – в голове раздался участливый голос Канон. – Наоборот, ты освободил полудемона, даровал ей жизнь без боли и унижения. Пускай и короткую, но, поверь, она вспоминает об этом со всей любовью».

– Вы общались? – я задал вопрос вслух.

«Да, она здесь, как и многие другие. Но я не буду вашим переводчиком. Когда‑нибудь сам с ними встретишься».

– Тсукико? – бакэ повернулся в мою сторону. – Снова с богами?

TOC