LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Когда умолкает флейта

Под утро измученные лисята выбрались из подземелья через полуразрушенный низкий проход. Он вывел их к пролому в стене, располагавшемуся за алтарем в храме Огненных Туч. Той страшной ночью брат и сестра потеряли всю свою семью. Подлые убийцы даже не скрывались. Это были лисьи семейства ПуСсов и НейСсов. Чтобы не разделить участь родных, лисята в спешке покинули Черный лес. Их взяла к себе на воспитание дальняя родственница из соседнего леса. Только через много лет ЛииС и Бай Ли смогли отомстить за гибель близких.

 

 

Глава 2. Подневольный искатель

Середина лета, 243 год с начала Нового Исчисления, Снежные горы, Вендария

 

 

И снова в путь пора.

Что ищет наш искатель,

Чужою волей посланный,

Среди чужих земель?

 

Идти было тяжело. Ноги глубоко проваливались и вязли в снегу. Путник каждый раз с трудом их вытаскивал, чтобы сделать следующий шаг. В любой момент твердая опора под снежным покровом могла исчезнуть, и тогда ему грозило провалиться в сугроб. Хорошо если по пояс, как это было два прошлых раза. А если он погрузится в снег с головой?

Солнце скрылось за плотными серыми тучами, и землю накрыла холодная мгла. Почти сразу разыгралась метель. Колючие снежинки нескончаемыми хороводами кружились вокруг, закрывая обзор. В довершение ко всему поднялся сильный ветер. И теперь снежинки, словно на что‑то озлобившись, принялись, что было силы, бить по лицу, царапая и холодя кожу. Идти приходилось, прищурившись, не помогал даже низко надвинутый на глаза меховой капюшон. Кристаллики льда белым саваном облепили одежду и снаряжение путника, делая его почти неразличимым на фоне заснеженных скал.

Тропа сделала крутой поворот, огибая каменный выступ, и вдруг стало очень тихо. Казалось, ветер в этом месте старался блюсти тишину, неслышно вращая в танце падающий снег. Дальше склон горы уходил вниз. Сквозь прогалины в стене из падающих снежинок путник увидел впереди край глубокого ущелья. По его дну, затянутому непроглядной белой пеленой, должен пробегать ручей. Цель дальнего перехода была уже близка.

Норм Карваль привычным движением плеча поправил на спине потяжелевшую котомку и продолжил путь. Впереди начинался самый трудный участок пути.

На спуск в горное ущелье ратник потратил не так много времени, как рассчитывал, и преодолел это препятствие вполне удачно. Каменистая осыпь так и норовила уползти из‑под ног, а на скользких, оледенелых валунах он пару раз терял равновесие, но все обошлось благополучно, без падений и ушибов. Сломать ногу в таком месте равносильно смертному приговору.

Достигнув дна ущелья, Норм двинулся по его каменному ложу вдоль замерзшего ручья. Перед глазами усталого путника белая вьюга рисовала причудливые картины. Казалось, что вновь оживают события давно минувших дней. В очередной раз нахлынули невеселые мысли, а вместе с ними и воспоминания.

 

 

***

 

В дальний путь Норм отправился не по своей воле. Его вместе с женой и друзьями захватил в плен коварный ЛииС, глава клана Темных лисов и бывший магистр ордена Сети. Стоило им тогда пройти вглубь Черного леса, как их атаковали десятки черных пауков. Подвергшиеся неожиданному нападению соратники пытались сопротивляться и даже убили несколько тварей, но сказалась внезапность атаки. Друзья успели только обнажить оружие, как были с головы до ног опутаны липкой паутиной. Обездвиженных паучьими сетями пленников тщательно обыскали и отобрали все, что могло оказаться оружием. А затем, освободив от паутины только ноги, повели в чащу леса.

ЛииС шел во главе маленького отряда, часто поглядывая на пленников и самодовольно улыбаясь. Он явно придумывал изощренные планы мести. Норм и Натали следовали за ним, неся по очереди на руках младенца – баронессу де Пасленак. Леди Розалинда де Олбани, с трудом пришедшая в себя после гибели своего опекуна – короля Вендарии Дамиана Второго, брела плечом к плечу с епископом Единой Церкви Иоганнесом Паблиотти. «Живой святой» бережно поддерживал бывшую возлюбленную, насколько ему позволяли путы из паутины. Сразу за ними, пыхтя и отдуваясь, ступал преданный епископу всей своей бесхитростной душой и тучным телом иеромонах Амвросий Лузинелло.

Серый мастер Согларус и его давнишняя подруга Магнифруса шли по тропе, тесно прижавшись друг к другу. Со стороны казалось, что они всецело заняты друг другом и совершенно не обращают внимания на происходящее вокруг. Встретившиеся после разлуки влюбленные оживленно перешептывалась. Беседа, видимо, затрагивала крайне важные для обоих ее участников вопросы. Складывалось впечатление, что Согларус в чем‑то пытается оправдаться, а Магнифруса выдвигает все новые обвинения. Вот уже лицо старца пошло красными пятнами, а женщина‑воительница побледнела от гнева, плотно сжимая губы. Неожиданно Согларус остановился и клюнул неловким поцелуем щеку подруги. Глаза Магнифрусы широко раскрылись, а обе щеки вспыхнули ярким румянцем. Старец довольно хихикнул в бороду, а его возлюбленная в ответ несмело улыбнулась. Довольный маг расправил плечи и, приподняв подбородок, гордой походкой пошел дальше по тропе, совершенно не обращая внимания на связанные за спиной руки. Его возлюбленная, задумчиво потупив голову, двинулась следом. Вот оказывается, как иногда можно одерживать победу в споре!

Замыкал цепочку пленников посланник императора Чжоу – инспектор‑чжуши Лу Чжи. Он постоянно оглядывался назад и подолгу смотрел, рискуя споткнуться и свернуть шею, на сестру главы клана Темных лисов – Бай Ли. Вызвавшая столь живой интерес девушка‑лиса легко скользила по траве, словно совсем не касаясь ногами земли. Хмурая тетушка ЛииСа в образе старицы и пятеро лисов составляли арьергард отряда. Метательные ножи охранников угрожающе поблескивали в вечерней полутьме. По обе стороны тропы слышался слабый шорох множества крохотных лапок. Это черные пауки бежали вслед за своим повелителем ЛииСом.

Где‑то в лесу каркнула ворона. И, словно получив сигнал, фальшивая старица и Бай Ли стали быстро отставать от отряда. Через пару мгновений они бесследно растворились в лесных зарослях. Напоследок Бай Ли озорно подмигнула инспектору Лу Чжи. Или ему это только показалось?

TOC