LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Лазурь востока

Пытаясь прийти в себя, Лю понемногу открывает глава, в ушах еще звенит, яркий свет режет, не позволяя по нормальному сфокусироваться. Всем телом девушка ощущает невероятную жару, воздух спертый, из‑за чего тяжело дышать. Наконец, постепенно чувства возвращаются, сначала появляется слух. Отдаленный голос раздается где‑то рядом, монотонно повторяя одну и ту же фразу на непонятном языке. На фоне слышится некое гудение, сложно разобрать причину этого звука. Следом глаза начинают видеть четко, картина ставит девушку в тупик. Хаотично вращая головой по сторонам, Лю обнаруживает, что находится в какой‑то степи под прямыми лучами знойного солнца, испепеляющего все в округе. Рядом, метрах в десяти, сооружение, напоминающее традиционную пагоду, пять его острых крыш, заканчивающихся узким резным шпилем, отбрасывают спасительную тень. Не раздумывая, наша героиня бросается к этому пятну прохлады. Прижавшись к стене и замерев, девушка вслушивается. Монотонный голос становится громче, отдельные фразы уже можно отчетливо разобрать, но язык непонятен. Лишь только одно слово отдаленно напоминает «Вернись». Лю с силой трет глаза и хлещет себя по щеке, ей кажется, что она спит. Но ни шлепки, ни щипания не помогают. Раскрыв глаза, она созерцает всю ту же картину. Будучи не робкого десятка, наша героиня решает разобраться, что произошло, и где она внезапно оказалась. Немного передохнув в тени, начинается осмотр странного здания, чтобы узнать, кому принадлежит доносящийся голос. Осторожной поступью Лю выглядывает за край, рассматривает вход – там пусто. Широкие ступени ведут к открытому проему, откуда доносится голос, слева и с права установлены какие‑то сосуды, из которых тонкими струйками тянутся нитки дыма горящих благовоний, легкий ветер доносит их запах. К своему удивлению, девушка обнаруживает, что здание расположено на крутой возвышенности, у подножия которой виднеются исполинские башни с зубчатыми оголовками, между ними снуют люди, очень много людей. Лю догадывается, что там идет какая‑то стройка, огромные кучи песка служат снабжением для бесконечной вереницы тележек, курсирующих туда‑сюда.

– Эй, кто здесь?

Осторожно придвинувшись ко входу в пагоду, негромко девушка призывает голос откликнуться, но тут откуда‑то снизу появляются торчащие вверх пики, а дальше видны люди, которые их держат. Не трудно догадаться, что это солдаты, топот их марша разносится далеко по округе. За ними следует помпезная колесница, в упряжке фырчат две пегих лошади, украшенные яркой попоной, вероятно из драгоценных металлов. Она звенит при каждом их шаге. Занавески на окнах колесницы не позволяют разглядеть, кто скрывается внутри. Однако, по обилию предметов золотого цвета понятно, что пассажир – человек непростой. Рядом повозку неспеша сопровождают конные воины, они облачены в странные доспехи, на боку свисает небольших размеров круглый щит, в руках они также держат острое копье, которое несколько короче, чем у пеших стражников. Замыкает процессию небольшой отряд из солдат, схожих с теми, что идут впереди. Лю торопливо возвращается за угол и прижимается спиной к деревянной стене. Девушка понимает, что находится где‑то не в Пекине, но разумного объяснения происходящему просто нет. Любопытство побеждает страх, аккуратно наша героиня выглядывает из своего укрытия. Процессия тем временем дошла до входа в пагоду, повозка остановилась. Один из солдат из заднего отряда подбегает к дверце и падает на колени, согнувшись низко к земле, второй открывает дверцу. В этот момент монотонный голос внутри пагоды замолкает, на каменных ступенях появляется невысокого роста старец. Девушка с интересом рассматривает его прическу: передняя часть головы выбрита наголо, на макушке седые волосы собраны в длинную косу. Перебежкой он приближается к неподвижно стоящим воинам и падает низ, прижимая голову к земле. Все замерли. На какое‑то время Лю даже перестает дышать, боясь нарушить тишину и быть обнаруженной.

Из открытой дверцы повозки появляется нога в мягком сапоге с острым носком, уверенно она встает на спину согнувшегося солдата. Через мгновение тайный пассажир полностью выходит наружу. На сложной конструкции из черных с сединой волос закреплен необычный головной убор, козырек которого напоминает современную бейсболку. Точно такой‑же козырек находится на затылке. По краям свисают шторки из ниток с бусинками, не позволяющие разглядеть лицо владельца головного убора. По фигуре понятно, что это полный мужчина, его одеяние поразительно схоже с традиционным ханьфу нашей героини, за исключением безобразно широких рукавов. Увесистые куски ткани, расшитые драгоценным рисунком, определенно тянут руки вниз. Выпученный живот обрамляет пояс, за который заткнут меч или кинжал, Лю удается разглядеть только рукоять, сияющую золотом на солнце. Медленной важной походкой он подходит к старцу, тот что‑то громко произносит, не отрывая головы от земли. Девушка ловит себя на мысли, что язык незнакомцев ей отдаленно напоминает ее родной диалект, а одеяния не оставляют сомнений, что перед ней тоже китайцы, только из другой эпохи.

Наконец, пассажир повозки заговорил. Его голос твердый и уверенный, фразы обрывисты. Становится понятно, что он задает вопросы старику, который все так же прижат головой к земле. После нескольких ответов, на широких ступенях пагоды появляется еще один человек, голова которого покрыта не менее странным полукруглым головным убором. Он приветствует посетителя поклоном, но на колени не падает. Лю догадывается, что новый участник разговора выше по званию остальных. Обменявшись несколькими фразами с прибывшим господином, он жестом приглашает его внутрь, солдаты поспевают следом, но после короткого приказа разворачиваются и встают по обеим сторонам у входа. Все остальные участники процессии неподвижно замирают в ожидании, лишь лошади топчутся с ноги на ногу и мотают ушами.

Что произошло внутри, нашей героине не известно. Скованная страхом она осталась сидеть за углом здания, ожидая появления вошедших внутрь. Ждать приходится недолго, минут через десять, важный господин выходит наружу, медленно он поглаживает жидкую длинную бороду, его спутник что‑то быстро объясняет, жестикулируя. Однако, услышанное мало нравится пассажиру повозки, в уголках его губ даже издалека можно разглядеть напряжение. Наконец он резко обрывает говорящего, далее следует несколько рычащих кратких фраз, после которых первый начинает что‑то лепетать, все ниже и ниже прижимаясь к земле, но громогласный голос отдает громкую команду и двое солдат, что стояли у входа, хватают вышедшего из пагоды и тащат по направлению, откуда пришел отряд. Толстый господин что‑то громко произносит, указывая рукой на пагоду, после чего возвращается в повозку. Процессия трогается, старец вскакивает на ноги и с молящими криками бросается вдогонку уходящим. Через две минуты вокруг воцаряется тишина, только монотонный гул, доносящийся снизу, создает ощущение присутствия поблизости людей.

TOC