LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Легенда о черном пегасе

В понедельник утром, как и было обговорено, Аманда заехала за Эми. Она ждала ее у подъезда, когда Эми с Джеком спустились вниз. Джек помог загрузить чемоданы в багажник и поцеловал Эми на прощание.

– Мы скоро увидимся, это не навсегда, помни, – сказал он, закрывая за ней дверь.

Эми кивнула и послала ему воздушный поцелуй.

Да Вайдлейла было пару часов езды. Эми смогла даже немного подремать в дороге. В самом конце. А когда Аманда ее разбудила – Эми обнаружила, что они подъехали к большому учреждению. Прямо перед ними, на высоких железных воротах, висела вывеска: Добро пожаловать в школу «Дангеон[1]».

 

2

Дангеон

 

Аманда позвонила по телефону, после чего, с небольшим скрежетом, ворота стали медленно открывать. Она завернула на парковку, находящуюся возле въезда, и остановилась.

– Вот мы и на месте, – улыбнулась психолог.

Эми смотрела на двор школы через окно авто. Огромная территория, окружённая высоким железным забором, с переплетающимися лианами растений между прутьев.

– Пойдём, нас уже ждут, – сказала Аманда, выходя из машины.

Эми открыла дверь и вышла следом. Она шла за Амандой, по брусчатой тропинке вдоль зелёных изгородей и небольших деревянных беседок.

– Школа «Дангеон», – начала рассказывать Аманда, – является подобием некоторого интерната. Высшая исправительная школа – так расшифровывается аббревиатура ВИШ в документах. Но это не значит, что здесь живут и учатся какие‑то преступники. Нет, ни в коем случае. Здесь живут студенты, такие как ты – у которых есть свои проблемы. Идём, мистер Аллен ждёт нас у себя в кабинете.

Они подошли к одному из корпусов школы – самому высокому и слегка угнетающему. Это учреждение слегка напоминало Эми средневековую крепость, выполненную в строгом готическом стиле. Только живые изгороди разбавляли своей зеленью серость красок открываемого пейзажа.

Директор школы – мистер Джозеф Аллен, высокий темнокожий мужчина, за пятьдесят лет, с редкими седыми прядями в густых чёрных волосах, ждал их у себя в кабинете.

– Директор, это Эмилия Блэк, наша новая студентка и моя подопечная, на ближайшие пару семестров, – представила психолог Эми, после того, как они зашли в кабинет.

Небольшое темно‑серое помещение, заставленное множеством шкафов с книгами и различными папками. Мрачное, тусклое – как и в целом, все здание, в котором они находились. По спине Эми пробежали мурашки – ей было не по себе от нахождения здесь.

– Добро пожаловать в Дангеон, Эмилия, – улыбнулся директор, – надеюсь вам у нас понравиться. Знаю, что наша школа слегка пугает на первый взгляд, но со временем вы к ней привыкнете и поймёте, что здесь не так плохо, как кажется. Не смотря на специфичность названия.

Он искренне и широко улыбнулся. Видимо, он действительно верил в то, что говорит.

– Я тоже на это надеюсь, мистер Аллен, – попыталась, как можно дружелюбнее, ответить Эми.

– Что же, – сказал директор, – мой секретарь, мисс Софи Престон предоставит вам все необходимые документы и разместит вас в жилом кампусе. У нас очень строго с дисциплиной, но вполне дружелюбная атмосфера. Вот увидите, вы очень быстро впишитесь в коллектив.

После этих слов Эми и Аманда попрощались с директором, и вышли из кабинета. В приемной их уже ожидала та самая Софи Престон – секретарь мистер Аллена. На ее столе лежала небольшая стопка бумаг, которые были предназначены для Эми.

– Мисс Блэк, – широко улыбнулась секретарь, – вот все, что вам может понадобиться в этом семестре. Распорядок дня на ближайший месяц, расписание занятий, список литературы, список общих собраний, которые проходят каждую пятницу. И, конечно же, график приема посетителей.

Софи передала Эми бумаги и, поправив строгое голубое платье, снова вернулась за стол. Эми почему‑то обратила внимание на ее волосы: светлые с розовыми прядками, собранные во французскую косу. Редко когда увидишь секретаря с таким цветом волос.

Софи открыла какой‑то журнал и стала листать страницы. Как оказалось – это был журнал заселения.

– Где же вас разместить, – тихо сказала секретарь, пролистывая страницы одну за другой.

– А разве в жилом кампусе нет кого‑то вроде администратора или менеджера? – поинтересовалась Эми, – обычно это их обязанности: заниматься заселением студентов.

– В обычных заведениях – да, – ответила Софи, – но не у нас. Администратор жилого кампуса – Фреди – очень ответственный, под его присмотром там царит порядок. Но в плане распределения… лучше я сделаю все сама.

Софи мило улыбнулась и снова посмотрела в журнал.

– Ага, вот – комната 319, там как раз свободно, – она, что‑то написала на небольшом листе бумаги и передала Эми, – вот, покажете это Фреду, и он выдаст вам второй ключ.

– Второй? – спросила Эми.

– Да, – Софи снова посмотрела в журнал, – первый у вашей будущей соседки – мисс Хизер Гибсон. Милая девушка, вы с ней подружитесь.

Аманда слегка улыбнулась и едва заметно кивнула.

Эми пожала плечами и забрала листок.

– Скажите, а почему у школы такое странное название? – спросила Эми у секретаря.

– Странное? – удивилась Софи, а затем, словно поняв, что Эми имеет в виду, ответила, – а, вы про перевод. Да, если бы школа называлась прямым слово «Подземелье», вряд ли бы кто‑то сюда поступил. Вся суть в том, что у данного места очень богатая история. Когда‑то на месте школы был старинный замок‑интернат и соответственно в нем были подземелья. Затем в прошлом веке здесь открыли школу для трудновоспитуемых подростков, и предыдущий директор придумал такое название. А потом школа попала в руки к нашему мистеру Аллену. И он сделал здесь колледж. А аббревиатура и название так и остались. Не стал менять. Такой у него юмор.

– Спасибо за ответ, – слегка улыбнулась Эми. – интересная история.

– Вам обязательно расскажут про это на лекциях, мисс Блэк, – сказала секретарь.

– Я провожу тебя до кампуса, а потом оставлю тебя – нужно включить в твоё расписание и другие занятия, – сказала Аманда, привлекая внимание Эми.

Девушка кивнула, и они пошли в сторону общежития.


[1] в переводе с англ. – Подземелье

 

TOC