Лорд Валент. Наказание вечностью
Милорд, вы удивили меня – признался сэр Дарлинг, – я никогда ничего подобного не слышал!
Я видел вас в бою, ваши действия, были самыми реалистичными. Я думать, не смел, что вы, в эти минуты ничего не осознаёте?!
Вам может показаться, что я монстр или демон – произнёс Валент.
Лицо сэра Дарлинга немного исказилось в растерянности. Он понял, что выдаёт себя, и тут же поспешил ответить – Милорд, прошу прощения за глупую паузу. Я знаю вас, вашу семью, я знал вашего отца. Ваш род никогда не был связан с колдовством. И прошу поверить мне, я предан вам, ваша тайна останется тайной.
Сэр Дарлинг – произнёс Валент – Я доверяю вам, иначе, вы об этом никогда не узнали.
На лице Дарлинга появилось облегчение, он постарался уйти от этого разговора, и начал рассказывать, как восхищался отвагой Валента:
– Когда отряд шёл в походном марше, из леса выбежали пехотинцы, и с первой минуты не сразу сообразили, что это атака. С каждой минутой, из леса высыпалось всё больше и больше пехотинцев, они врезались в середину отряда. И пока отряд перестроился в боевой порядок, неприятель хорошенько, про рядил середину походного строя. Никто не предполагал нападения, а потому не разворачивали дозор. Отряд растянулся, рыцари вступили в бой, и между делом отдавали приказы своим солдатам. Враг оказался подготовленным, отряд впервые минуты, понёс серьёзные потери. Вслед за пехотой из леса выскочила конница, она сломала боевой порядок отряда. В этот момент, надо было принять решение, которое помогло не проиграть, коварное сражение. Наша конница была в начале отряда, когда они развернулись, перестроились в боевой порядок и врезались в конницу неприятеля, середина уже была смята!
Отряд нёс потери, хвост был отрезан от начала, начиналась паника, способная привести к гибели всего отряда. Рыцари, призывая своих солдат, первыми бросались в рубку. Показывая пример храбрости и стойкости. Но численность противника оказалась больше. Еще немного и отряд был бы полностью разбит. В этот момент милорд, на своей лошади врезается в центр сражения. Его лошадь словно по головам противника, прорывается в центр самой отчаянной рубки! Сносит своим мечом пару голов, и поражает предводителя нападавших. Когда его лошадь насадили на копье, он с лёгкостью спрыгнул с неё, и продолжил бой, утопая в трупах противника. Нельзя с уверенностью сказать, что именно заставило дрогнуть противника. Отвага милорда Валента, или потеря предводителя. Но солдаты отряда, приободрились и увереннее стали бить врага, после столь отчаянного поступка милорда!
До окраины леса, добежали не все, как только неприятель дрогнул и бросился бежать, бить его стало куда легче. Среди воинов милорда Валента, прозвучал победный клич! Солдаты бежали вдогонку и убивали противника.
В конце рассказа сэр Дарлинг, добавил – вы, милорд вдохновили всех! Первого поразили копьём, которое подхватили у падающего пехотинца, остальных виртуозно порубили мечом, вы так и не притронулись к щиту. Он остался у вас за спиной.
Потому, что я этого не помню, от того и не защищался щитом! – ответил Валент. Вы даже не представляете, как это ужасно, находиться в центре сражения, не понимать этого, и не защищаться от ударов!
Милорд – произнёс Дарлинг – вы прекрасно парировали все удары в вашу сторону. Я и не припомню на своей памяти, столь мастерского фехтовальщика!
Кто обучал вас? – спросил сэр Дарлинг. Валент поднял на него глаза, через минутную паузу произнёс – вы сэр, позволили посмеяться? Первые уроки преподавали мне вы, или память подводить вас?
Уверяю вас милорд, то, что я видел в бою, совсем не моя заслуга – ответил сэр Дарлинг.
В этот момент, Валент задумался. Жаль, что я не могу сам этого увидеть. И что это? Дар или наказание?
Позвольте вопрос милорд – произнёс сэр Дарлинг – когда впервые, вы ощутили такое состояние?
Когда? – задумался Валент – не знаю.
Я пришёл к вам с вопросом, в результате, вы, задали мне самый важный вопрос – задумчивым голосом произнёс Валент. – Когда? Когда это произошло? Вот он, самый сложный вопрос!
Милорд – произнёс сэр Дарлинг – давайте оставим этот разговор до поры. В лесах Карвеля есть некая особа, она смогла бы внести ясность в ваше состояние.
Карвеля? – произнёс Валент – вы сэр упоминаете, ту?
Да, милорд – ответил Дарлинг – ту! О ней многие говорили, насколько мне известно, она разрешила многие сложные вопросы.
Однако – иронично произнёс Валент – вы предлагаете мне посетить её?
Не обязательно милорд – ответил Дарлинг – я могу взять это обязательство на себя. Дабы не омрачать вас странными связями.
Признаюсь, я благодарен вам, такой поступок, невзирая на ваше положение – произнёс Валент.
Милорд, помочь вам, разрешить сложное дело, это дело чести для меня – ответил Дарлинг.
Благодарю вас, друг мой – произнёс Валент – оставим это до поры.
Валент встал и направился к выходу, время подходило к обеду. Сэр Дарлинг сопровождая милорда, вышел вслед за ним. Они обошли местность вчерашнего сражения, сэр Дарлинг, показывал руками, и что‑то объяснял милорду.
Солдаты хоронили своих погибших соратников. Мёртвых противников складывали в кучи и поджигали. Собранное с поля боя оружие, складывали в телеги походного обоза.
Оглядев всё, милорд Валент понимал, бой получился славный. И, несомненно, невероятным, как им удалось победить, оставалось загадкой. Из пяти сотен отряда, они потеряли три сотни. Враг ещё больше, а я, ничего не помню! Как же это возможно?! А если от меня зависело принятие важного решения, которое решало судьбу сражения, судьбу моих людей. Что я могу принять, если сам не осознаю происходящего, не отдаю себе отчёта, своим действиям и поступкам?! Валент серьёзно задумался, ему стало страшно, от всего происходящего, он в момент сражения, не принадлежал даже сам себе! А что тут говорить об отряде, который целиком зависит от него!
Сэр Дарлинг – произнёс Валент – я назначаю вас своим заместителем. С этой минуты, вы вольны принимать решения. Вы понимаете, что я имею виду?
Да, милорд, я понимаю вас – ответил сэр Дарлинг.
Как вы считаете – произнёс милорд – сегодня управятся?
Да, милорд – ответил сэр Дарлинг – сегодня закончат, переночуем здесь, и поутру тронемся дальше.
Хорошо, Я полагаюсь на вас – ответил милорд – теперь я думаю, можно и перекусить?
Конечно милорд, прошу вас – ответил сэр Дарлинг.
Они направились к шатру, где был накрыт походный стол для обеда господ.
До наступления темноты, солдаты управились с делом. Милорд Валент подписал грамоту, назначающую сэра Дарлинга, заместителем милорда и командиром его отряда. Последний раздал приказы своим капитанам, относительно солдат и дальнейших действий.
Ранним утром следующего дня, отряд построился в походном порядке и тронулся в путь.
До пункта назначения, ещё надо было пройти десять миль пути.