Любовь и сгущенка. 1 том
Вечером я задержалась, пока обмылась в закутке, что ранее себе сделала. На выходе попрощалась со стариком Рином, он единственны по‑прежнему ко мне хорошо относился и специально для меня откидывал палочки для печки и вышла из кухни. Почти у выхода меня позвал Джори:
– Ирма, ты кое‑что забыла.
Я на него посмотрела внимательно:
– Что я забыла?
Он протягивал небольшой кулек из груботканого полотна:
– Вот, мадам Жу‑жу в конце недели выдает поварам немного зерна. Это как плата за труд.
– Да? Я такого раньше не видела.
– Но ты же раньше не готовила на кухне?
Я смутилась, в душе закралось сомнение, но он мне улыбнулся и это притупило подозрительность. Я посмотрела на свои руки. В одной руке была миска с супом, а в другой я держала несколько веток хвороста. Мешочек с едой у меня висел на шее под платьем. Помощник положил на дрова сверху и веревочкой прикрутил к палкам, чтобы он не съехал.
– Вот так потихоньку донесешь до дома.
– Спасибо большое. Хорошего вечера тебе. – сказала я вслед, быстро удаляющему мальчишке.
На улице начинало темнеть. Вокруг стояла тишина и я по проулку двинулась в сторону проспекта. Перед самым поворотом, когда я уже завернула на улицу сзади раздался голос:
– Далеко, воровка, собралась?
Я развернулась от таких слов и увидела, как на меня надвигается мадам Жу‑жу, а за спиной помощник, который ехидно улыбался. И тут до меня дошло, что он сделал, но спрятать мешочек уже не получится, а оправданиям никто не поверит.
Хозяйка кафе молча подошла и дернула у меня из рук полотняную сумку, ветки посыпались на землю. Она развязала шнурки и заглянула внутрь.
– Ах ты подлая дрянь, я приютила тебя у себя, кормлю, помогаю, а ты воруешь у меня!
Я не успела заметить, как рука мадам взметнулась и та залепила мне пощёчину. От удара я не удержалась на ногах и упала на мостовую, выронив тарелку с супом, которая разбилась.
Щека горела, из глаз брызнули слезы от обиды, голова гудела. Женщина склонилась ко мне:
– Ты сейчас молча уберешься с этой улицы и больше никогда здесь не появишься, а если я узнаю, что ты где‑то рассказала рецепт жульена, то напишу на тебя заявление о воровстве и свидетели этого у меня есть. Поняла?
Она развернулась на каблуках и пошла в сторону входа в кафе. Мальчишка, потирая руки от удовольствия, двинулся вслед. Я посмотрела на растекающуюся лужицу супа и осознала всю беду своего положения. Поднялась, струсила сено с одежды, собрала хворост с мостовой и двинулась в сторону дома. Всю дорогу я искала варианты, как мне теперь поступить и куда устроиться на работу. Понятно, что в этом жестоком мире, место найти сложно. Когда проходила мимо пекарни, решила, что утром попробую попроситься к ним, может они согласятся взять меня пока на работу, а дальше что‑нибудь придумаю.
Дома меня встретила матушка и догадалась, что что‑то случилось.
– Доченька, какая‑то беда произошла?
Я улыбнулась, обняла тех, чья жизнь сейчас зависела от меня:
– Все будет хорошо. Просто мне нужно будет поискать другую работу. Еда у нас пока есть, и мы не голодаем. Не переживайте мои дорогие, что‑нибудь придумаем. Завтра пойду в пекарню, может у них будет для меня работа.
– Мамочка, я буду тебе помогать. – Эльза обняла меня своими тонкими ручками, а я расплакалась, она никогда меня так не называла и сказалось напряжение всего случившегося. Я сжала девочку в своих объятьях, а она гладила меня по голове и дула на меня, как мама на разбитые колени в детстве.
7 глава.
Ночь я спала плохо, мне снились те, кто меня вчера обидел, и вся эта братья смеялась и танцевала вокруг меня. Утром я очнулась, не выспавшись, потому что постоянно просыпалась и смотрела на окно, в надежде увидеть рассвет. Мне нужно быть уверенной, что я нашла новую работу, а пока ее нет, это сильно нервировало. Уверенности, что меня примут в пекарне, не было.
Как только небо окрасилось розовым цветом, я поднялась со своего матраса, умылась и направилась в сторону пекарни. Колокольчик оповестил всех о моем приходе. Тео выглянул и улыбнулся мне, как только он хотел скрыться за шторками, я его окликнула:
– Доброе утро, я хочу с вами поговорить.
Он внимательно на меня посмотрел и остановился.
– Тео, так получилось, что я потеряла работу и мне нужна новая.
– По какой причине вы ее потеряли?
Я смутилась, но врать не хотелось:
– Меня обвинили в воровстве.
Он посмотрел на прилавок, потом на меня:
– Если бы вы были воровка, то и меня бы ограбили, вместо помощи. Но мне вряд ли поверят на вашей работе, если я расскажу, что они ошибаются. У меня в этом городе небольшой вес, к сожалению.
– Спасибо большое, за вашу веру в меня. Но я знаю, что вам там не поверят. Я прошу о другой помощи.
– О какой? – он нахмурился.
– Взять к вам в помощники в пекарню.
Пекарь вздохнул, помолчал, посмотрел на витрины:
– Ирма, вы прекрасная девушка и я не хочу вам врать. Мои дела плохи, и мы распродадимся и уедем с Уго к моей матери. Торговля идет плохо, продавать на улице, как у вас, у меня не получается и у меня растет убыток. Скорее всего это последний месяц, когда я работаю. Заплатить аренду мне будет нечем и нас от сюда выгонят.
– Если я вам помогу продавать хлеб на улице, ваши дела наладятся?
– Вы чудо и кому‑то с вами очень повезет. Я был бы очень рад, если бы вы нам помогали, но у меня нет денег платить вам зарплату.
– А едой? Я могу брать пока едой, а когда у вас все наладится, вы сможете мне заплатить.
Тео посмотрел на меня грустными глазами:
– Бедное дите. Хорошо, только не пожалейте о своем решении, что вы остались со мной, а не пошли искать работу дальше.
Я захлопала в ладоши от радости.
– Тогда если вы не против, я сбегаю за платьем, которые вы мне подарили и с сегодняшнего дня начну у вас работать.