Мой опасный Дионис
Как позже объяснила сама Зиновия, для нее эта работа была удобнее, чем работа горничной или официанткой в одном из отелей. От Розовой виллы до дома – всего ничего. К тому же, дел здесь предстояло меньше, свободного времени больше, а зарплата ничем не хуже. Оказалось, что мать Зиновии всегда работала у Деметроса, когда тот приезжал из Афин на Корфу.
Об этом Деметрос позаботился. Вот если бы он ещё привёл виллу в порядок, покрасил бы её, что ли, то ему вообще бы цены не было.
– Давай сразу обсудим твои часы работы, – предложила я Зиновии. – Утром я не завтракаю, а потому тебе не обязательно приходить сюда рано. Главное, чтобы был молотый кофе, который я сама могу сварить, фрукты и хлеб.
– Да, мисс. Продукты всегда будут в изобилии, – пообещала Зиновия. – Обед и ужин я буду готовить к тому часу, к которому вы распорядитесь.
– Отлично. Господин Кириотис, – такова была фамилия хозяина Розовой виллы, – сказал, что предоставит мне машину, чтобы я могла без проблем поехать, куда мне нужно.
– Да, машина есть, то есть нет, – кивнула Зиновия.
– Не поняла? Так есть или нет?
– Машина, конечно, есть, но она сломана, – объяснила Зиновия. – Сейчас ее отвезли в сервис и там ремонтируют. Ещё дня три будут ремонтировать.
Что ж, три дня я уж как‑нибудь переживу без транспорта.
– А на чем ты добираешься до деревни? – спросила я Зиновию.
– На мопеде, – улыбнулась девушка.
Точно! Кажется, у въезда, перед домом, я заметила старенький драндулет с облупившейся красной краской. Меня волновал еще один немаловажный вопрос.
– А где здесь море?
– Пойдёмте, – вскочила Зиновия с места, увлекая меня за собой.
Мы прошли через небольшую кухню к задней двери, которая вывела нас в сад. Здесь, сразу от порога, бежала выложенная мелким камнем дорожка, которая скрывалась среди густых кустов рододендрона с яркими шапками цветов.
– Эта тропинка ведёт через лесок вниз, в бухту. Пойдёте по ней и точно не заблудитесь. Там больше и не свернуть никуда – лес, – объяснила Зиновия.
– А в бухте много отдыхающих?
– Что вы! Здесь частные владения. Бухта уединенная, там не бывает туристов.
– Здорово! – обрадовалась я.
Мы еще немного поболтали с Зиновией, благо, та очень прилично изъяснялась на английском. А потом я отправилась осмотреть виллу, оставив Зиновию готовить ужин.
Розовая вилла представляла собой типичную средиземноморскую постройку: небольшой светлый домик в два этажа, с огромными окнами в задней части дома, выходящими в маленькое патио. Уже с первого взгляда было понятно, что Розовая вилла не только теперь не являлась роскошной, она никогда таковой и не была. Все здесь дышало упадком и запустением. Однако, несмотря на осыпавшуюся розовую штукатурку с наружных стен, заросший сад и старенькую мебель, вилла казалась уютной. Здесь было очень чисто и светло. И я поймала себя на мысли, что мне здесь даже нравится. В конце концов, я приехала сюда просто побыть в тишине и одиночестве, вернуться, так сказать, к корням, найти себя. А для этого не нужен ни идеально новый ремонт, ни вышколенная прислуга.
Я приняла душ в ванной комнате, выложенной ярко‑розовой плиткой, и сразу почувствовала себя лучше.
– Интересно, что представляет собой этот Деметрос, обустроивший дом в розовых тонах, – усмехнулась я своим мыслям.
Я спустилась в кухню, из которой доносились приятные ароматы. Зиновия, видимо, отлично готовила.
– Составишь мне компанию? – предложила я девушке.
– Нет, мисс, что вы. Это не принято.
Сколько условностей.
– Ну, раз не принято, – я пожала плечами, – тогда на сегодня можешь быть свободна.
Зиновия было замялась в дверях, но поняв причину ее нерешительности, я сказала:
– Поезжай домой, темно уже. А я здесь сама все уберу, не переживай.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась девушка.
– Это тебе спасибо за помощь.
Зиновия попрощалась, и через минуту до моего слуха донесся шум отъезжающего мопеда. Я вдруг осознала, что осталась совсем одна в этой глуши. Ни одной живой души вокруг – только лес да где‑то вдалеке слышится шум прибоя.
Я быстро закончила с ужином, заперла обе двери и отправилась спать. Главное, не накручивать себя нелепыми страхами.
Я и не заметила, как провалилась в сон.
Глава 2
Я проснулась рано – еще не было и семи. И хоть обычно я любила понежиться в постели часов до десяти и даже дольше, но сейчас почувствовала, что усталость будто рукой сняло, а потому решила встать.
Я не стала варить себе кофе, а выпила стакан апельсинового сока, съела чуть‑чуть хлеба и, переодевшись в белоснежный купальник, отправилась на пляж.
Я всегда любила море в самый ранний час. Солнце ещё не палило так сильно, как будет палить днём. За ночь вода наверняка остыла, и будет здорово искупаться в прохладных волнах.
Я прошла тропинкой, которую накануне показала Зиновия. Небольшая дорожка бежала сквозь лесные заросли, чуть вниз. Здесь действительно нельзя было заблудиться. Тропинку будто специально прорубили в лесу – по обеим сторонам возвышались заросли каких‑то кустарников и высокие деревья. Вокруг царил полумрак, а от изобилия зелени воздух казался подернутым изумрудной поволокой. Было даже немного жутко, а когда в кустах вспорхнула какая‑то птица, я даже вздрогнула от неожиданности.
Через десять минут тропка вывела меня прямиком на белоснежный пляж. После потемок леса яркие лучи утреннего солнца ослепляли.
Пляж был чистым и красивым. По обеим сторонам его возвышались скалы, служа естественной оградой от окружающего мира. Одна из скал вдавалась далеко в море, уходя в него острой, похожей на тонкое лезвие ножа, грядой.
Я достала из пляжной сумки большое покрывало, специально приготовленное для меня Зиновией, и расстелила его на песке, подальше от леса и поближе к воде. После десяти минут ходьбы по темным зарослям, я чувствовала, что замерзла, а потому хотелось согреться, понежившись под солнечными лучами.