LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Морская ведьма. Взять на абордаж!

Монашка поспешила за ним, чуть не дыша в затылок и наступая на пятки. Дюфрен мысленно поморщился, но одёргивать не стал, понимая, что женщина до ужаса боится. Но хотя бы не устраивает истерик и ведёт себя достойно. Они без проблем добрались до кают‑компании, и монашка чуть не прилипла к его спине, Ален всей кожей чувствовал, как от неё исходят волны страха и паники. Помогали тёмные одежды настоятельницы, скрадывая её фигуру, густой полумрак и то, что бодрствующих моряков в помещении на счастье беглецов не было. Добравшись до якорного отсека, Лис осторожно, длинно выдохнул, встряхнув руками и поведя напряжёнными плечами. Полдела сделано, осталось самое сложное, пожалуй. Пират повернулся к настоятельнице, замершей в паре шагов от него, и махнул рукой в сторону отверстия в борту.

– Нам туда, – шёпотом обозначил он их дальнейший путь. – По цепи и в воду.

Бывшая пленница прерывисто вздохнула, сглотнула, и Ален заметил, как её щёки потемнели от румянца.

– Отвернитесь, – едва слышно попросила женщина, потупив взгляд.

Капитан проглотил раздражённое ругательство. Вот только лишней стыдливости ему сейчас не хватало.

– Сестра, поверьте, вы ничем меня не удивите, – грубовато ответил он и нахмурился. – Живее, прошу вас. Вам скоро еду принесут, и нам желательно к этому времени уже быть на берегу.

Настоятельница поджала губы, отвернулась сама и начала стягивать коричневый балахон, раздевшись до длинной нижней рубашки из плотного льна. Ален скупо кивнул и шагнул к отверстию.

– Постарайтесь не упасть в воду, лишний шум нам совершенно ни к чему, – дал он последнее наставление и выскользнул обратно в дыру, понадеявшись, что монашка не застрянет.

Хотя, вроде она была вполне худощавой, поуже его в плечах, значит, пролезет. Снова зажав кинжал в зубах, Ален спустился по цепи, освобождая место, и задрал голову, готовый если что, прийти на помощь. На удивление, настоятельница довольно ловко выбралась, вцепившись в звенья и обхватив их ногами, покосилась на спасителя с опаской и испугом. Дюфрен знаком показал, чтобы двигалась вниз, и на некоторое время потерял к ней интерес, сосредоточившись на спуске. Тихое сопение говорило о том, что женщина вроде справляется со сложной задачей, причём даже без лишнего шума. Хмыкнув про себя, Ален продолжил скользить по цепи и вскоре его ноги коснулись воды, и капитан плавно опустился, не издав ни единого всплеска. Настоятельница лишь судорожно вздохнула, погрузившись в прохладную воду и пока держась за цепь.

– И где же вы так ловко лазать научились? – не удержался от ехидного замечания шёпотом Лис, вынув кинжал изо рта.

– Остров скалистый, а ракушки приходится собирать на берегу, – буркнула настоятельница, покосившись на него. – И я работаю вместе с остальными сёстрами на благо обители! – с вызовом и тоже шёпотом добавила женщина.

– Поплыли, – кивнул он и направился к берегу мощными гребками, время от времени оглядываясь.

Несколько раз приходилось тянуть монашку за собой, когда она выбивалась из сил, но всё обошлось, и вскоре фрегат скрылся за пеленой тумана, и не думавшей расходиться, а впереди наконец показался долгожданный берег. Кажется, они всё‑таки выбрались из переделки.

 

Глава 4

 

Ален вышел на пляж, встряхнулся, как большой кот, и подхватил сложенную чуть в стороне одежду. Потом оглянулся на спасённую, обхватившую себя руками и мелко дрожавшую.

– Поторопимся, сестра, – скупо бросил он и направился к тропинке наверх.

За его спиной раздался прерывистый вздох.

– У меня нет запасной одежды, – пробормотала настоятельница, и Ал уловил нотки замешательства.

Хмыкнул, пожав плечами и не сбавляя шага.

– До вашего острова отсюда плыть несколько часов. Плащом я вас обеспечу. Посидите в моей каюте, пока добираться будем.

Ещё один вздох, но спорить женщина не стала. Они уже дошли до холма, где росла роща, и свернули к соседней бухте, как из тумана раздался приглушённый расстоянием и туманом рёв. Лис замер и обернулся, покосившись в сторону фрегата, а потом отрывисто произнёс:

– А вот теперь бегом, сестра!

Её глаза испуганно округлились, монашка подхватила подол длинной, влажной от купания сорочки и припустила, чуть не обгоняя Алена, ничуть не беспокоясь, что на обозрение представлены её ноги почти до колен. Сейчас уже точно не до приличий. Усмехнувшись про себя, Дюфрен ускорился, легко сбегая по склону, его взгляд сразу нашёл одинокую фигурку около шлюпки. Вот чего капитан совсем не ожидал, так это облегчения, разлившегося в груди при виде Симоны. «Я всего лишь рад, что девчонка не сбежала!» – сердито рявкнул он сам на себя, непонятно с чего разозлившись. Сэм же, завидев их, встрепенулась, подняла голову, и на миловидном личике расцвела радость. К сожалению, улыбка девушки была адресована не ему.

– Матушка! – тихо вскрикнула Симона, шагнув навстречу, однако Ален не дал ей договорить.

– В лодку, живо! – ухитрился он прорычать, бросил свои вещи на дно и, ухватив Сэм за плечо, чуть не втолкнул туда же.

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC