LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Надвигается беда

Хайцман с особой аккуратностью шел к юному писателю, который не мог больше сдерживать слезы. Художник уже предвкушал победу. Всего несколько мгновений отделяли его от долгожданного приза, обещанного Марсин. Но того, что произошло далее, он никак не мог ожидать. Джеймс отступил и побежал вверх по лестнице. Хайцман пришел в ярость и рванул следом за ним. Оказавшись на крыше маяка, Хайцман заметил, как в одной руке Джеймс держит какой‑то листок, а в другой зажигалку.

– Ты больше не посмеешь причинить кому‑либо вред!

После этих слов Джеймс поднес бумагу к зажигалке, и она озарилась синим пламенем. Хайцман на глазах стал высыхать, он взглянул на свою руку ― из нее текли краски. Он попытался сделать шаг, но понял, что уже поздно, и упал, замертво растворившись в воздухе. Джеймс подошел к месту, куда упал Хайцман. От проклятого человека осталось лишь высохшее пятно. Джеймс, улыбнувшись, сделал пару шагов к люку и ощутил, что пол под ним затрясся. Маяк накренился и начал падать прямо в пролив. Юный писатель, оказавшись в воде, потерял сознание.

 

Глава 4

 

После событий в городской библиотеке неожиданно начали объявляться люди, которых считали пропавшими без вести. Среди них оказалась девушка, пропавшая таинственным образом 34 года назад. Родные и близкие расспрашивали Дженну о том, где же она находилась все эти годы, но девушка отвечала лишь: «Я не знаю» и «Я не помню», ― как и все другие появившиеся люди. Но самое удивительно было то, что Дженна, как и все те, кто вернулся, ничуть не постарела.

А тем временем Джеймс, укутавшись в одеяло, под светом лампы сидел за столом и изучал историю жизни Хайцмана. Джеймс погрузился в историю художника и изучал, как она развивались. Чем больше Джеймс узнавал о жизни Хайцмана, чем чаще у него возникали вопросы о том, с кем в действительности заключил договор Хайцман и почему после этого обезумел.

Кроме того, Джеймсу с трудом верилось, что Хайцман погиб от какого‑то клочка бумаги. Смерть обезумевшего художника на фоне его жизни выглядела нелепой и странной.

Джеймс откинулся на спинку стула и стал размышлять обо всем, как вдруг вспомнил, что, когда он падал в воду, увидел чей‑то силуэт на берегу. Он закрыл глаза и попытался воспроизвести момент падения, чтобы вспомнить что‑нибудь еще.

Но тут неожиданно для Джеймса в его комнату с радостными криками ворвалась его младшая сестра Гвен. В тот момент мысли о загадочном событии, произошедшем на заброшенном маяке, умчались в неизвестность.

Запрыгнув к Джеймсу на колени, Гвен принялась демонстрировать то, что у нее было в руке. На ладошке красовался детский зуб. Джеймс непонимающе посмотрел на зуб, а потом на его лице появилась улыбка, и он перевел взгляд с зуба на лицо Гвен и увидел, что его младшая сестра улыбается всеми тридцатью одним зубом.

Несколько дней назад Гвен жаловалась всем подряд в доме на то, что у нее шатается зуб. На ее жалобы Джеймс предложил несколько вариантов, при помощи которых можно избавиться от надоедливого зуба. Но Гвен они не понравились, и она стала ждать, когда же он выпадет сам.

– Ах ты мой беззубик, ― обнимая Гвен, хрипящим голосом сказал Джеймс. ― Не забудь положить зуб под подушку, и зубная фея поменяет его на золотую монетку.

– Обязательно! Джеймс, а что ты делаешь? – обнимая брата за шею, с интересом спросила маленькая принцесса.

 

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC