Надвигается беда
– А что, интересный пример. Видишь, в чем дело, Сара… Я каждый раз при разрешении проблемы вспоминаю ситуацию из своей или чьей‑то жизни и показываю, как ее можно решить, не набивая новые шишки.
Сара ничего на это не ответила. Она взглянула на него, а потом на небо и спросила:
– Как поживают твои рассказы?
– Когда я начинаю повествовать о чем‑нибудь новом, замечаю, что ранее написанные мной рассказы тесно связаны с тем, о чем я пишу сейчас, ― протягивая кружку с горячим чаем, сказал Джеймс. ― Я вот думаю, может, бросить все. Не мое это…
– А ты не пробовал отвлечься от своих рассказов и написать что‑то новое? Перестань видеть между своими рассказами связь. Твори. И когда‑нибудь ты напишешь хорошую книгу.
– Спасибо тебе за поддержку.
– Да, кстати, о писательстве. Недавно я познакомилась с книгой «Над пропастью во ржи», которую написал Джером Дэвид Сэлинджер.[1] И, знаешь, мне понравилась книга. Меня заинтересовали и другие книги автора, и я с жадностью прочла их. А потом обратилась к его биографии. Оказывается, у этого писателя была не совсем счастливая жизнь. Его вышвыривали из различных университетов. Он так и не окончил ни одного высшего учебного заведения. А когда он решил поступить в Колумбийский университет и стать писателем, его отец был категорически против этого, но мать настояла на том, чтобы их сын поступил туда. В итоге Сэлинджер поступил в Колумбийский университет, где познакомился с редактором журнала «Стори»,[2] который оказал существенное влияние на Сэлинджера. Он научил Сэлинджера главным правилам писательства, и одно из главных ― это сюжет. Вот послушай: «Нет ничего более святого, чем сюжет. Библия, Коран, Тора. Изложенные в этих книгах сюжеты настолько мощны, что многие верят, что они написаны Богом. Вот какой силой может обладать сюжет».[3] Ты понял, о чем я сейчас тебе рассказала? ― смотря на Джеймса, спросила Сара.
Джеймс, нахмурившись, задумался о словах подруги. А потом, подняв голову, обнял ее с улыбкой на лице.
– И снова спасибо тебе. Ты всегда поддерживаешь меня.
– И, конечно же, ты придешь сегодня на художественную выставку, в которой я участвую? Надеюсь, ты не забыл об этом? ― с упреком спросила Сара у своего парня.
Сара неоднократно напоминала Джеймсу о важном для нее событии, которое должно было состояться первого июня в городской библиотеке. Джеймс всегда отвечал, что помнит об этом, но на самом деле это было не так.
– Как я мог забыть о таком важном для тебя событии, ― с сарказмом ответил он.
Сара ущипнула Джеймса, отчего тот слегка вскрикнул. Она обожала его щипать. Ей нравилось, как он реагирует на ее издевки. После этого она облокотилась на парня и попросила рассказать ей о чем‑нибудь. Вместо этого Джеймс извлек свой синий блокнот и зачитал ей рассказ, который назвал «Под покровом Луны».
Завершив чтение, Джеймс краем глаза увидел, как Сара сопит, и не стал ее тревожить. Он наблюдал за тем, как постепенно наступает утро. И с первыми лучами солнца он уловил звуки чьей‑то игры на скрипке, которые исходили из различных участков холма Ворчентин. Джеймс радостно улыбнулся и сделал пометку в своем блокноте: «Легенда о Поющем Дубе оказалась правдивой. Но вот что случилось с Дженной?».
На этот вопрос Джеймс вскоре узнает ответ, а пока насладитесь историей, которую юный писатель прочитал своей подруге.
Под покровом луны
Лёжа в тёплой постели, Уильям никак не мог заснуть – его одолевали различного рода мысли о предстоящем будущем.
Он выпускник юридического факультета, перед ним открываются большие возможности. Быть может, придётся расследовать загадочные преступления или же выступать в роли защитника невиновных, или даже решать чью‑то судьбу.
Но сейчас это казалось не столь важным. Больше всего Уильяма беспокоило, что в скором времени он лишится общества своей подруги Холли, в которую был тайно влюблён. Эта необыкновенная девушка обладает неземной красотой, чувством юмора и прелестной чудаковатостью. Помимо прочего, она разбирается в людских душах и способна разговорить абсолютно любого человека.
Однако не только Уильям страдал той ночью от бессонницы: на протяжении нескольких часов Холли наблюдала из окна своей комнаты, как процветает царство бури. Мрачные тучи сгустились над городом и грозились вот‑вот обрушиться проливным дождём.
Подобная природной стихии буря бушевала и в сердце девушки. Ей не давала покоя мысль о том, что скоро она покинет Тэнебриз и не сможет проводить время с Уильямом.
Как только ветер очистил ночное небо от грозных туч, Уильям и Холли, ведомые одной целью, покинули свои дома. Эта парочка обожала ночные прогулки под луной, ведь с такими прогулками ничто не сравнится!
Однажды я видел, как парень и девушка делятся своими самыми сокровенными тайнами, гуляя под покровом ночи, усыпанным миллиардами мерцающих огоньков. Я видел их на холме, разглядывающих созвездия и соприкасавшихся губами. Я видел, как их тела сливаются в единое целое… Это поистине волшебные моменты…
Вы когда‑нибудь чувствовали магию ночных прогулок? Нет? Тогда попробуйте, гуляя ночью, прислушаться. И вы услышите необыкновенную мелодию. Существует поверье: «Когда у человека болит душа, то в тот самый момент, когда надежда утеряна и кажется, что нет выхода, он услышит мелодию, способную излечить его раненую душу».
Прогуливаясь под звёздами, Уильям набрёл на кафетерий «Полуночный танец дракона». Молодой человек с удивлением рассматривал яркую вывеску.
– Как странно! Обычно, если в городе открывается новое заведение, то о нём говорят все без умолку, – вслух сказал Уильям задумчиво, заходя внутрь. Его тут же окружил восхитительный аромат французских булочек и чая.
– Добро пожаловать, мой друг! – поприветствовал его хозяин кафетерия. – Меня зовут Джон. Присядь, а я пока приготовлю тебе один из лучших напитков во всей Вселенной!
Поправив галстук‑бабочку, Джон приступил к завариванию чая.
– А можно задать Вам нескромный вопрос? – спросил Уильям.
– Задавай, – весело ответил Джон.
– Когда вы открылись? Нет, не так. Почему именно… Я не знаю, как спросить… Мои мысли словно клубок ниток…
– Выпей чаю, – посоветовал Джон, поставив перед Уильямом кружку.
[1] Американский писатель, произведения которого увидели свет в журнале «The New Yorker» во второй половине 1940‑х и в 1950‑е годы.
[2] Литературный журнал, издающийся в Колумбусе, штат Огайо.
[3] Из фильма «За пропастью во ржи» 2017 года.