Немой. Книга 1. Охота на нечисть
– Гиппократ Поликарпыч, мы по другому вопросу, – мягко ответил старичку Сытин.
Старичок нацепил очки на острый воробьиный нос. Покрасневшие глаза за толстыми стёклами растерянно заморгали.
– А‑а‑а, Вася! – радостно воскликнул он. – Проходи‑проходи! Я сейчас!
Старичок небрежно швырнул топор к поленьям, лежавшим возле кирпичной печи, и стал мыть окровавленные руки в большой деревянной бадье.
– Приоткрыл бы окно, Гиппократ Поликарпыч! – сказал Сытин. – Душно у тебя.
– А, да! Ну, открой сам, Вася! Только марлю не сбей – мухи налетят.
Сытин пододвинул тяжёлую лавку, влез на неё и приоткрыл створку окна. Оттуда потянуло свежим воздухом.
Фух!
– Любопытнейший случай мне попался, Вася! – оглядываясь на Сытина, с энтузиазмом сказал старичок. – И как раз по твоей части!
Сытин сразу подобрался, как боевой конь при звуках трубы.
– Что такое? – спросил он старичка.
– Отравила одна женщина мужа. Ну, и сама страже сдалась – чтобы без хлопот. Спрашивают её – за что мужа убила. А она отвечает – мол, бессердечный стал, семью бросил, по кабакам пьёт, с девками гуляет.
Старичок замолчал и стал вытирать руки большим холщовым полотенцем.
– Ну, и что? – нетерпеливо спросил Сытин, слезая с лавки.
– А то, что мужа её ко мне привезли. Чтобы я подтвердил факт отравления. Я его вскрыл – а сердца, и вправду, нет! Вот, сам полюбуйся!
Сытин подошёл к столу и внимательно уставился на труп.
– Иди сюда, Немой! – позвал он меня. – Гляди!
Я нехотя подошёл к столу.
В распахнутой настежь грудной клетке на месте сердца был гладкий кожистый мешок, величиной с кулак. Формой он напоминал яйцо буро‑кровяного цвета. К нему со всех сторон тянулись толстые, с палец, сосуды. Они так естественно вросли в яйцо, словно оно и должно было здесь находиться.
– Где‑то я о таком слышал, – задумчиво потирая подбородок, сказал Сытин. – Покопаюсь в библиотеке. Спасибо, Гиппократ Поликарпыч, озадачил ты меня!
– Обращайся, Вася! А ты зачем пришёл‑то?
– А, да! Молодого сотрудника привёл, – ехидно сказал Сытин. – Проверь, Гиппократ Поликарпыч, не пострадал ли парень на работе.
– А чем работал? – поинтересовался доктор.
– Хером, Гиппократ Поликарпыч, хером!
– Это дело серьёзное! – согласился Гиппократ. – Сейчас мы у него соскоб возьмём аккуратненько. Дай только стерильный одноразовый зонд сделаю.
Он взял топор и обтёр его лезвие о фартук. Затем выбрал из кучи дров длинное прямое полено. Поставил полено на толстый изрубленный чурбан, прицелился и отколол здоровенную лучину. После чего выудил из кармана штанов огромный пучок ваты и принялся им эту самую лучину обматывать.
Я попятился к двери. Хер я вам дамся, живодёры! Не на того напали!
– Да ты не бойся, Немой! Гиппократ Поликарпыч своё дело знает, – ласково сказал Сытин.
Таким фальшивым голосом только котов успокаивать перед кастрацией.
Я показал Сытину кулак и хотел уже выскочить из этой живодёрни на улицу. Но вдруг увидел, что в груди лежавшего на столе трупа что‑то шевельнулось.
Я отчаянно замычал, показывая рукой на труп.
– Брось, Немой, не хитри! – покачал головой Сытин.
Но я замычал ещё громче и скроил такую рожу, что он поневоле обернулся.
Кожаное яйцо в грудной клетке мертвеца пульсировало. Как будто кто‑то изнутри пытался пробить плотную скорлупу. Затем внутри яйца загорелся крохотный огонёк. Он стал ярче, яйцо задёргалось, задрожало и лопнуло.
– Ни хера себе! – громко прошептал Сытин.
Глава 5: Змея и палач
Из трещины в кожистой оболочке показалась маленькая треугольная змеиная голова. Она словно светилась изнутри мягким красноватым светом. Длинный раздвоенный язык выскочил из крохотной пасти и на мгновение затрепетал в воздухе.
Змея ощупала языком воздух и выскользнула из яйца. Она была похожа на светящийся шнурок для ботинка и двигалась очень быстро. Мы не успели опомниться, как она свилась в пружину и прыгнула прямо на Сытина, целя оскаленной пастью в его лицо!
– Блядь! – заорал Сытин, инстинктивно прикрываясь рукой. Острые, словно иголки, клыки впились в суконный рукав кафтана, но не смогли его прокусить. Сытин взмахнул рукой. Змея отлетела к печке и шлёпнулась на дрова. От поленьев пошёл дым!
Охренеть, она раскалённая, что ли?
Змея тем временем снова свилась в клубок и повернула голову в мою сторону. На треугольном чешуйчатом черепе угольками вспыхнули два ярко‑жёлтых глаза.
Но тут не оплошал старенький очкастый доктор. Он захерачил в змею топор и попал! Не убил, но помешал прыгнуть. Дрова со стуком посыпались, тяжёлое полено придавило гадину. Она закрутилась, пытаясь выбраться.
Вовремя подскочивший Сытин с размаху припечатал змеиную голову к полу каблуком.
Полуметровое гибкое тело неистово извивалось, хлестало по рыжему голенищу, оставляя на нём чёрные полосы. Вот змея обвилась хвостом вокруг сапога. Завоняло палёной кожей. Но это уже были судороги.
Змеиные кольца соскользнули с голенища, длинное тело упало на пол, темнея и рассыпаясь в пепел.
– Какого хера?! – громко спросил Сытин, обводя нас с доктором вытаращенными глазами.
От змеи осталась только мелкая серая пыль, похожая на золу. Гиппократ Поликарпыч осторожно смёл её в совок.
– Потом посмотрю под мелкоскопом, – сказал он.
Но Сытин покачал головой. Видно было, что в успехи науки он не верил.
А затем началось приятное.