Нулевой мир 2. Мера Один
– Дарем, твою мать, ты куда лезешь? – послышался глухой удар кулака.
– Дикая, ты бы первоту свою научила, где его место, – ответил голос, – А то будет с ним, как с Трутнем…
Тень оттеснили, и сильная рука Хильды рывком подняла меня. Я наконец смог разглядеть наехавшего на нас придурка, другого слова у меня для него не нашлось.
Рослый бородатый воин в серой меховой безрукавке, под которой бугрились мышцы Халку на зависть. Копна пепельно‑серых волос была стянута в торчащий на затылке хвост, на лбу татуировка скалящегося волка.
– Ты на кого вылупился, первота? – рука воина потянулась за двуручником, рукоять которого торчала из‑за спины.
Хильда оттеснила меня плечом к стене, ее рука тоже легла на рукоять.
– Забываешься, Дарем, – процедила она сквозь зубы, – Это мой примал, и ты оскорбляешь честь клана Лунный Свет.
– А, – бородатый ухмыльнулся и сплюнул мне под ноги, – Боевой хомячок.
Я стоял и думал. Собирал все крохи информации, которые удавалось выцепить. Судя по‑всему, Хильда и этот бородач – представители враждующих кланов. И особого пиетета перед Волчицей я не заметил.
Либо он равен Хильде по рангу, либо к ней относятся не так уважительно, как следует.
– Дарем, – прошипела Волчица, – Еще движение, и я тебя убью.
– Зверье пустое, – бородатый ухмыльнулся, но руки с рукояти не убирал, – Да не сможешь. Присмотрись!
Хильда заметно напряглась.
– Когда ты взял четвертый коготь?
– Я тебе знаешь, что скажу, – прошептал, чуть склонившись к ее уху, Дарем, – Не твое дело, шавка облезлая!
Я стоял, прислонившись к стене, когда острое чувство опасности резко прояснило мои чувства, замедляя мир вокруг. Оно было смешано со странным возмущением камня за миг до того, как его собрались разрушить, и поэтому я смог отклониться в сторону.
Клинок оставил глубокую борозду в стене за спиной, пролетев в сантиметре от моего локтя, и крошки камня ударили мне по щеке. Хильда запоздала на долю секунды, вытягивая свой меч. Раздался звон, но Дарем стоял уже в двух шагах.
– Какая ловкая первота…
Обеспокоенный взгляд Хильды коснулся меня, но она быстро поняла, что я в порядке, и снова уставилась на бородатого.
– Дарем, ты напал на примала клана Лунный Свет.
– Что‑то я не помню, чтобы мастер Рульф посвящал нового примала, – Дарем почесал бороду, – А раз так, то пока это просто долбанный первушник. Одним больше, одним меньше…
– Посвятит, не бойся.
Я встал, и Хильда стала оттеснять меня дальше.
– Мы еще встретимся, Дикая, – Дарем махнул вполне дружелюбно, – Погуляем по улицам Вольфграда, познакомимся, наконец, поближе.
Волчица не ответила, повернулась и толкнула меня, чтобы я поторапливался.
– Э‑э‑э, – протянул я, – А это кто, госпожа?
Ее злые глаза чуть не сожгли меня на месте.
– Ты хочешь, чтобы я тебя убила?
– Нет.
– Тогда заткнись и иди молча.
Я скривился, но повернулся и пошел вперед, чувствуя на себе разъяренный взгляд Волчицы.
– Шваль! – раздался сзади свистящий шепот, – Ублюдки собачьего рода!
Хильда сказала еще много нелестных слов, из которых я пришел к выводу, что грызня эта между кланами имеет очень давнюю историю, истоки ее лежат еще в тех временах, когда жили те самые Белый и Серый, о которых рассказывал Рычок. Кажется, тут уже потомки Серого не могли поделить между собой власть.
– А ты молодец, – неожиданно похвалила меня Хильда, – Как ты среагировал, мне неясно, но все равно молодец.
– Повезло, госпожа.
– Я до Трутня потеряла так первушника, а у него была стихия воздуха!
Она сказала это так, что я понял – стихия воздуха у первушника, это что‑то прямо особо ценное. А особенно у примала.
– Как ты среагировал? – спросила Хильда, – Отвечай.
Помня, что она чувствует ложь, я сказал:
– Стена за спиной… Ну, камни в ней. Они сказали мне, что сейчас их разрушат. Ну… в общем, вот так, госпожа.
Рука Хильды остановила меня и развернула к себе.
– Одну чувство земли тут бесполезно. Ты, я так поняла, еще и опасность чуешь?
– Немного.
– Замечательно. Развивай это! У Трутня такого не было, он ощущал только огонь ярости в противнике.
– Так куда мы идем, госпожа? – решился я опять задать вопрос, надеясь, что она успокоилась.
Хильда нахмурилась, но все же ответила:
– К мастеру Рульфу. Надо сделать тебя прималом, пока и вправду не убили.
И грубо толкнула меня в плечо:
– Шагай, первота драная!
Глава 7. В поисках выхода
Мы стояли внутри большого бревенчатого дома. Он находился недалеко от вершины холма, на которой я заметил что‑то вроде приземистой каменной крепости. Все дороги в этом Вольфграде, насколько я понял, вели наверх.
В той крепости, скорее всего, и сидел тот самый Альфа, вожак волков. Ее было видно в большое окно из того зала, где мы стояли.
Мастер Рульф сидел за столом, прямо как сказочный волшебник. Он, держа в руках перо, обложился пергаментами, и вокруг него вдоль стен зала стояли стеллажи со свитками. Мы с Хильдой стояли напротив, как на приеме у чиновника. Я на всякий случай встал чуть позади и старался не крутить головой.
– День добрый, мастер пятый коготь.
– О, я смотрю, тебе понравился этот первушник? – спросил мастер Рульф, тот самый старик, который тогда встретил всю толпу стихийников.
– Мастер Рульф, он будет прималом, – сказала Хильда, сложив руки на груди, – Надо организовать посвящение.
– Что, прямо сейчас? – удивился старик.
– А что, какие‑то проблемы?
– Ну, – Рульф пригладил бороду, – В Лесу Правды, говорят, завелось сильное животное, вчера убило второго когтя. Ты точно хочешь отправить его сейчас туда? Это же первушник.