LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Нулевой мир 3. Мера Один: Примал

Книга: Нулевой мир 3. Мера Один: Примал. Автор: Александр Изотов

Нулевой мир 3. Мера Один: Примал

 

Автор: Александр Изотов

Дата написания: 2023

Возрастное ограничение: 16+

Текст обновлен: 06.01.2025

 

Аннотация

 

«Слово» в Нулевом мире может стирать звериные стаи с лица Инфериора. Но почему Небо не видит «слово», из‑за которого исчезли Белые Волки?Чтобы узнать правду, иногда стоит вернуться туда, где всё началось. Конечно, на моём пути будут стоять звери, но под моими ногами твёрдая земля, а в руках копьё. Что может пойти не так?

 

Александр Изотов

Нулевой мир 3. Мера Один: Примал

 

Глава 1. Дом Полуночной Тени

 

Сразу перед нашим уходом Хильда отправилась к Скойлу с каким‑то первушником, которого привел с собой Фолки. Насколько я понял, с этим первухой она потом куда‑то поедет, чтобы все подумали, что это я.

Мы с Фолки двигались по ночному Вольфграду бесшумными тенями. Ну, это я думал, что не издаю ни звука. А зверь все время выбирал такие маршруты, чтобы меня, как он выражался, «не услышали».

На нас была надета серая одежда с капюшонами, на нос я натянул маску. Фолки ограничился мазками серой краски по щекам.

По бедру Фолки еле слышно постукивал моток веревки, а я нес в руках легкое копье, предназначенное для метания. Оно было коротким и тонким, и плохо подходило для ближнего боя. Но я не рискнул отправиться на такое мероприятие без дара Скорпионов, а своей стихии земли я еще не слишком доверял.

Вся эта афера с вылазкой к полуночникам была очень рискованной, но выбора у меня не было. Печать обязательно надо найти.

Мы опять вышли к дому клана Полуночная Тень сверху. За стеной, окружающей маленький замок, было видно зарево фонарей – кто‑то там явно не спал. А вот ристалище, лежащее рядом через улицу, полностью погрузилось в темноту. Я усмехнулся – ночью полуночники не утруждали себя тренировками.

– Обойдем вокруг по кварталу, – прошептал Фолки, – С той стороны есть лавка одного мастерового, с ее крыши есть шанс пробраться.

Его спина покачивалась впереди, и сколько я не силился, никак не мог услышать шаги помощника. В сравнении с ним я топал и пыхтел, как слон. И это с копьем, которое дарило легкость ногам.

Квартал пришлось обходить зигзагами, Фолки все время нырял в закоулки, чтобы избежать лишних глаз. Да еще требовал от меня все время следить за слиянием со стихией.

– Не отвлекайся, у тебя неплохо получается, – усмехался он, прижимая меня ладонью к стене.

Мы прятались в темноте. В просвете проулка прошли какие‑то звери, громко обсуждающие чьи‑то округлые достоинства.

Лавка мастерового действительно располагалась очень близко к стене особняка. Вот только я запаниковал, когда увидел, что все равно придется прыгать. А там было метров пять, не меньше!

Рядом росло дерево, и если за него зацепиться в прыжке, то можно было бы и долететь.

– Не вздумай трогать дерево, – сказал Фолки, – Ветки затрясутся, а то и вообще треснут.

Лавка была плотницкой, это точно. Обрезки досок и бревен, которые забыли убрать днем, были свалены впереди, а сзади небольшого здания высились штабеля необработанного сырья.

– За мной, – Фолки поманил за угол, где высилась гора сложенных бревен, закрепленная вбитыми в землю кольями.

Штабель почти доставал до крыши, и зверь в два счета махнул наверх. Я, отбросив все сомнения, разбежался… и довольно легко взлетел на крышу. Для меня это было неожиданностью, и я едва не навернулся обратно.

Из темноты показалась рука и подхватила меня за копье.

– Ты стал сильнее, – послышался шепот.

Я сначала не понял, почему на крыше так темно. Оказалось, тень давало дерево, и я едва разглядел силуэт зверя.

Подойдя к краю крыши, я посмотрел вниз. В принципе, не смертельная высота, но об камень мостовой можно сломать ноги. Рядом мелькнул палец Фолки – он указывал на стену, которая для нас была на уровне глаз.

Я присмотрелся. Верхний торец стены был каким‑то щербатым в свете фонарей.

– Там, – шептал он, – заговоренные колючки и щепки. Про колючки ты знаешь, силу вытягивают. А вот щепки трещат так, что все сразу проснутся.

– И как же перепрыгнуть? – вырвалось у меня.

– Ну, смотри, куда приземляешься, – сказал Фолки, – Жди здесь.

Зверь чуть отошел, а потом, разбежавшись, легко перемахнул через пропасть. Он упал на стену, зацепившись руками за край. Потом оглянулся на меня – в темноте блеснули его глаза.

Аккуратно подтянувшись, он перебрался на верхушку. Было видно, как он балансирует, пытаясь не наступить и не задеть расставленные ловушки.

Я едва не пропустил, как из темноты прилетела веревка. Я поискал на крыше выступ и, обмотав вокруг нее пару витков, закрепил узел. Затем, подергав веревку, я свесился и быстро перебрался на стену.

– Молодец, – шепотом похвалил Фолки, – Только веревку там завязал, да?

Я кивнул, пытаясь в темноте найти удобное положение на стене. Тут все было усыпано заговоренной россыпью, и приходилось балансировать на пальцах и носочках.

– А если ее заметят? – покачал головой помощник, – Я не подумал, что ты не знаешь узлов.

– Да я на самый простой.

Фолки махнул мне не отвлекать его, закрыл глаза и сосредоточился. Затем хлестнул веревкой, что‑то прошептав, и маленькая волна ушла по канату в темноту. Через пару секунд веревка вдруг упала, будто ее обрезали с той стороны.

– Повезло, – улыбнулся зверь, – Развязалась.

– А как ты это? – я растерянно посмотрел на него.

Тот только отмахнулся и, подтянув и смотав веревку, прицепил к поясу.

Мы прошли по стене несколько шагов. Я ступал нога в ногу со зверем, боясь довериться в темноте своим глазам.

Тут Фолки сделал знак присесть. Мы сидели так минут пять, и я так и не заметил ничего опасного или подозрительного. Вскоре зверь сделал знак двигаться дальше.

Мы дошли до одной из построек, примыкающей к стене.

– Смотри, тут тоже все усыпано, – предупредил Фолки, спрыгивая вниз.

Я последовал за ним, и чуть не навернулся – зверь вдруг схватил меня за одну ногу, не дав поставить ее на крышу.

– Щепка, – предупредил он.

Кое‑как сохранив равновесие, я кивнул и переставил ногу в другое место.

TOC