LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Нулевой мир 3. Мера Один: Примал

Послышался крик, я увидел, как Фолки упал. Третий противник стоял над ним, протирая кинжал об одежду.

Я хотел пробиться вперед, но левое ухо закричало о том, что сейчас будет боль, и я дернул головой. Свистнула блестящая смерть. Моя рука двинула копьем, и в древке вырос второй метательный нож.

Тени метнулись ко мне, и снова отогнали назад.

– Ловкая первота, – послышался шепот, – Откуда он?

– Заходи слева, – сказал второй, – Живым возьмем, мастер разберется.

Помощник Хильды не двигался, а третий зверь перешагнул через него и спокойно направился к напарникам.

Я метался взглядом от одного к другому. Они сошли с тропы и стали расходиться в стороны, мелькая за стволами. В лесном мраке казалось, что тени исчезают за деревьями и появляются уже через пару шагов.

В возникшей паузе я глянул их меры. И ничего не увидел, словно нет их в столбе духа… Мое сердце забилось как бешеное. Я попробовал кинуть земное зрение, но оно сбоило, и на попытки расширить радиус голова ответила болью.

Третий противник подошел по тропе, остальные двое чудились за деревьями.

– Положишь копье, и просто потеряешь сознание, – сказал подошедший, – Не положишь – запомнишь каждый удар.

– Пошел ты, говно звериное, – прошипел я, перехватывая копье.

Зверь не стал возмущаться.

Жилы напряглись, тело готовилось принять последний бой. В мыслях заструились картинки незнакомых приемов, дар Скорпионов пытался влить в меня за эти секунды море информации.

Я сморгнул и тряхнул головой. Не сейчас.

– А‑а‑а!!! – заорал один из зверей за деревьями, его крик резко оборвался.

Тот, что на тропе, метнулся на помощь к напарнику. Я резко обернулся – третий вылетел из‑за ствола и прыгнул на меня. Блеснул клинок, летя мне в горло.

Я извернулся, пригибая колени, и проскользнул под зверем, выкинув копье ему в подбородок. Но тот чуть повернул голову, уйдя от удара, схватил мое оружие.

Непреодолимая сила вывернула копье, я только успел кувыркнуться, уходя от удара, как энергия дара покинула мое тело.

– О, как! А теперь – обычная первота, – удивленно сказал зверь, но тут же выгнулся, – А‑а‑а‑гх…

Из его живота вырос изогнутый клинок, прокрутился в одну и другую сторону, а потом вышел через бок. Что‑то с хлюпаньем повалилось на тропу, а зверь осел на колени, а потом бухнулся лицом прямо передо мной.

Полумрак леса не давал рассмотреть темный силуэт, стоящий на тропе. Невысокая меховая шапка, воротник, и странное пальто с подолом чуть ниже колен.

Незнакомец встряхнул меч. Короткий взмах изогнутого клинка, и кровь звездочками улетела в кусты.

– У тебя полминуты, чтобы добежать до хозяйки и сказать, что на ее зверя напали, – прозвучал голос.

Женский голос! Сильный, стальной, но женский.

Незнакомка чуть повернулась, открываясь свету, падающему между деревьев. Из‑под шапки выглядывал пышный хвост, отливающий рыжиной. И это было не пальто, а какое‑то подобие японских доспехов, усиленное кожаными и железными вставками.

Девушка изящным движением сунула меч в ножны на поясе. Потом шаркнула носком, и я еле успел поймать копье, которое она пнула в мою сторону.

– Первота, ты не слышал?

 

Глава 7. Сила красоты

 

Я наконец очнулся, оторвав взгляд от таинственной незнакомки.

Появилась мысль посмотреть меру спасительницы, но тут же заблестел клинок возле моего горла. Секунду назад она стояла в нескольких шагах, а теперь совсем рядом. Даже с копьем в руках я не успел шелохнуться, а как она вытащила меч из ножен, я вообще не заметил.

– Время уходит, первуха.

Мысли заработали, как отбойный молоток. Это не враг. Надо бежать. Фолки лежит на тропе.

Ночной воздух принес звуки бегущих к нам зверей. Они где‑то уже в лесу, на тропе.

Вскочив, я метнулся к Фолки. Помощник Хильды лежал без движения, и было непонятно, жив или нет. Не успел я склониться над ним, как в спину прилетел пинок. Я едва успел прыгнуть вперед, но удар все равно достал меня.

Я растянулся на тропе, но сразу взметнулся в боевую стойку.

– К хозяйке. На ее зверя напали Безликие. Быстро! – казалось, глаза из‑под меховой шапки блеснули огнем, и что‑то толкнуло меня в грудь.

От незримого удара я снова перекатился, а незнакомка склонилась над Фолки, потянувшись к шее. Я судорожно перехватил копье.

– Он жив, – шепнула она, – Но будет мертв, если не поспешишь.

Тут Фолки подал слабый голос:

– Беги… ты был… с хозяйкой… все время…

И я побежал. Огни поселения мелькали всего в нескольких десятках метров за деревьями.

Вот показалась деревня в несколько домов, окруженная с двух сторон лесом. Горел свет в некоторых окнах, пара уличных фонарей. За строениями угадывалось огромное поле.

Едва я выскочил с лесной тропы на открытое пространство, как пришлось уворачиваться от меча. Передо мной возник зверь – преградив путь, он протянул в мою сторону клинок.

Кожаный нагрудник, под ним серый легкий ватник. Шлем с серым подбоем, к нему прицеплен сзади хвост с белым кончиком. Внимательные глаза, на щеке белой краской волк, воющий на луну.

Я с облегчением понял, что воин был мне знаком. Это лицо мелькало на ристалище, где я тренировался со Скойлом.

– Кто таков?

За спиной зверя выросли еще тени. Заблестели копья, мечи, щиты – и вот передо мной уже несколько десятков воинов. Все из Лунного Света.

– Спика?! – раздался удивленный голос.

– Госпожа, – радостно выдохнул я.

Хильда подлетела ко мне черной молнией. За ее спиной появился Скойл, и еще один зверь‑маг в серой тунике.

– Что ты здесь делаешь? – она обеспокоенно посмотрела мне за спину, – Где Фолки?

– Госпожа, мы слышали звон, – подал голос зверь, остановивший меня.

– Фолки… ранен, – пытаясь отдышаться, сказал я, – Мы к вам… там засада… Безликие…

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC