Оспорить завещание
– Тоби уже разделывает дичь, и мы мигом запечём над углями окорок, и с особняком управимся, – приговаривал Фрэнки уже на улице.
– Ты такой славный, – всхлипнула, поворачиваясь к мужчине, и сделала попытку разведать о нём побольше, раз он стал таким покладистым, – и совсем не похож на разбойника, кто же ты?
Мужчина на миг опешил, растерявшись от моего вопроса. Он некоторое время пристально на меня смотрел, его глаза сузились, а на щеках вздулись желваки. После он, нервно усмехнувшись, чеканя каждое слово, проговорил:
– Фрэнк Барлоу единственный и внебрачный сын Джозефа Барлоу… твой старший брат.
– Брат?! – вырвалось у меня, я потрясённо уставилась на тотчас нахмурившегося мужчину и поторопилась добавить, – это же здорово!
– Что?! – теперь пришёл его черёд удивлённо выкрикнуть и даже перестать дышать, замерев в ожидании.
– Ведь это хорошо, когда ты не один, – прошептала я, растерянная такой новостью, но всё же была рада такому повороту и, взяв Френка за руку, спросила, – расскажешь о себе?
– Хм… позже.
– Хорошо, – согласилась, ощутив вдруг странное и непривычное тепло к пока незнакомому мне мужчине. Там… в другом мире я была одна. Очнувшись в этом, я с горечью и какой‑то глубоко затаённой обидой выяснила, что и здесь у меня нет родных, и теперь, узнав о брате, я была искренне рада его признанию. Уверена, оно ему далось непросто.
– Идём, надо разобраться с особняком и привести его в порядок.
– Но ты же переедешь в него?
– Я подумаю, – чуть слышно ответил мужчина, впервые за всё время нашего знакомства тепло улыбнувшись мне.
Глава 8
– Госпожа! – обрадованно воскликнула Молли и кинулась в мою сторону, – я привела Ронду и Берту, как вы и приказали.
– Молодец, – похвалила девушку и обратилась к двум застывшим у забора, немного напуганным дамам, – идёмте в дом.
– Бен, тащи продукты в особняк, – распорядился Фрэнк, – Тоби, готовь мясо на углях.
– Госпожа, я…, – пролепетала растерявшаяся от начавшейся суеты рядом с ней женщина, – я хлеб с собой прихватила и овощи, дозвольте, обед приготовлю?
– Это будет просто замечательно, – ответила просиявшей после моих слов Ронде, – а Молли покажет Берте дом… хм, посуды нет.
– Сейчас принесём, – тут же проговорил Фрэнк, жестом отправив Луи в сторожевой домик.
– Фрэнк, а кто ещё живёт в сторожевом домике, кроме вас? – как бы между прочим спросила, искоса взглянув на мужчину, и продолжила, – там явно чувствуется женская рука.
– Моя мама, – ответил он, пристально взглянув на меня и чуть замедлив шаг. Проходящий мимо нас Джек удивлённо повернул голову и едва не рухнул вместе с пакетами на дорожку, запнувшись о свою же ногу.
– Мама, – повторила и, улыбнувшись как можно доброжелательней, тихо произнесла, – надеюсь, ты часто говоришь ей, как сильно её любишь…
– Нда…, – растерянно кивнул Фрэнк, озадаченно на меня взглянув.
– Пригласи её в гости, только когда наведём порядок в особняке, а то как‑то стыдно и чаем даже не из чего напоить.
– Эм… Эмма, она была горничной, её не напугать ничем, – шутливо произнёс Фрэнки, чуть расслабляясь.
– И что? Я же не на работу её приглашаю, а в гости, – пожала плечами, сердито буркнув, дёргая за ручку дверь, которая всё никак не открывалась, – заело?
– Нет, я же говорил, со стороны комнаты эта дверь закрыта, ещё и шкафом подпёрта, – ухмыльнулся Фрэнк, – надо обойти дом и зайти в ту дверь, в которую вы выходили.
– Ясно, необходимо разобраться с этим запутанным делом, – заворчала, пробираясь через колючие кусты, – ветки подстричь. А ещё дерево спилить это, того и гляди, свалится на голову.
– А оно чем тебе помешало? – с усмешкой спросил братец, отогнув от моего лица ветку, которая точно намеревалась выколоть мне глаз.
– Не нравится, – на ходу бросила, даже не взглянув на берёзу, удивительно похожую на ту, с которой я ещё вчера свалилась. «Вчера… а по ощущениям не меньше недели прошло» – мысленно застонала, чувствуя, что нога окончательно разболелась, а ужасно узкие туфельки сдавили ступни.
– Ты хромаешь, – заметил Фрэнки, вдруг подхватив меня на руки, – я донесу до гостиной.
– Надорвёшься, – предупредила несносного братца, который притворился, будто не услышал меня.
– Госпожа! Что с вами? – обеспокоенно воскликнула Молли, рванув к нам, увидев наше появление.
– Всё в порядке, нога разболелась, – успокоила встревоженную девушку, ехидно добавив, – и Фрэнк был так любезен, что решил надорваться.
– Угу, ведь в твоей госпоже не меньше двухсот килограммов, – съязвил братец, усадив меня на стул, притворно выдохнул и утёр со лба невидимый пот, – еле дотащил.
– Ню‑ню, – многообещающе промычала, прищурив глаза.
Я всегда мечтала о брате, с которым вот так можно было спорить, подкалывать друг друга, но в то же время безоглядно любить и заботиться. Наверное, поэтому моя подруга Наташка такая язва. «Наташка… как она там?» – взгрустнулось мне, стоило вспомнить о близком и родном человеке. И лишь усилием воли я прогнала видения дождливой и холодной ночи, той самой, которая странным образом перенесла мою душу сюда. Наверняка это всё происки той ведьмы, а я не верила.
– Фрэнк? А почему «дом ведьмы»? – спросила, озадаченная таким совпадением: берёза, шляпка трутовика на котором я поскользнулась, ведьма ещё эта.
– Да ну, сказки это, болтают разное, – отмахнулся мужчина, принимая у Джека мешок с чем‑то тяжёлым. Я же всё ещё продолжала сидеть на табурете, с задранной ногой на втором, и наблюдала за приятной суетой в доме.
– Не сказки, – сердито заявила Ронда, выглянув из кухни, но тут же испуганно вздрогнув, – ох… простите, госпожа.
– Рассказывай, – благодарно улыбнулась женщине, которая умудрилась где‑то раздобыть чайник, ароматную траву, красивую кружку и подать мне в ней горячий отвар.
– Многое, конечно, болтают, но мне ещё бабка моя рассказывала, что граф дом этот построил для своей любимой молодой супруги и души в ней не чаял. И жили они хорошо, сильно любили друг друга, да только не старела она. Граф уж и помер давно, а супруга его всё по саду гуляла, с деревьями обнималась, – тихим проникновенным голосом вещала Ронда, настороженно оглядываясь, – люди и заподозрили неладное, стали говорить о девушках, что бесследно пропадали в деревнях… ну и сожгли ведьму, прям в доме.